Tradução gerada automaticamente
Anathema
Thy Art Is Murder
Anátema
Anathema
O amor não tem lar
Love has no home
Nos braços de um fantasma
In the arms of a ghost
O amor não tem lar
Love has no home
Nos braços de um fantasma
In the arms of a ghost
Quem você vê nos cacos do espelho quebrado
Who do you see in broken mirror shards
Uma imagem fraturada de uma casca doente
A fractured image of a sickened shell
Cicatrizes eternas irreparáveis
Irreparable eternal scars
Isolamento agora a cruz que carrego
Isolation now the cross I bear
Moldado pela vergonha
Shaped by shame
Afiado ao longo dos anos
Sharpened through years
Rejeição, anseio por desaparecer
Rejection, longing to disappear
Em toda sua feiura
In all its ugliness
O homem melhor está enterrado aqui
The better man is buried here
O amor não tem lar
Love has no home
Nos braços de um fantasma
In the arms of a ghost
O amor não tem lar
Love has no home
Nos braços de um fantasma
In the arms of a ghost
Mãos sem sangue
Bloodless hands
Antes quentes com o pulsar de outro
Once warm with the pulsе of another
Sem vida ao toque
Lifeless to thе touch
Distância, a morte de nós
Distance, the death of us
Eu dei tudo o que posso dar
I have given all that I can give
Eu caminhei além do caminho sem luz
I have walked beyond the lightless path
Eu banquei tudo o que considero querido
I have banished all that I hold dear
Eu peguei o que não posso recuperar
I have taken what I can’t take back
Entalhe
Carve
Pedacinhos
Pieces
Carne
Flesh
Frágil, enfraquecida
Frail, weakened
Eu te ofereço apenas o vazio
I offer you only emptiness
Eu te ofereço apenas o vazio
I offer you only emptiness
Eu implorei por um pouco de paz
I have begged for but a shred of peace
Eu sofri através deste passado conturbado
I have suffered through this troubled past
Eu testemunhei o que não posso ter
I have witnessed what I cannot have
Eu dei o que não posso recuperar
I have given what I can’t get back
Anátema
Anathema
Rei sem coroa da tristeza
Crownless king of woe
Conferido a este corpo
Bestowed onto this body
Colha o que esta vida semeou
Reap what this life has sowed
Entalhado em pedaços
Carved to pieces
A carne frágil, enfraquecida
The flesh frail, weakened
Colha o que esta vida semeou
Reap what this life has sowed
Quem você vê nos cacos do espelho quebrado
Who do you see in broken mirror shards
Uma imagem fraturada de uma casca doente
A fractured image of a sickened shell
Cicatrizes eternas irreparáveis
Irreparable eternal scars
Isolamento agora a cruz que carrego
Isolation now the cross I bear
O amor não tem lar
Love has no home
Nos braços de um fantasma
In the arms of a ghost
O amor não tem lar
Love has no home
Nos braços de um fantasma
In the arms of a ghost
Eu te ofereço apenas o vazio
I offer you only emptiness
Eu te ofereço apenas o vazio
I offer you only emptiness
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thy Art Is Murder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: