Transliteração e tradução geradas automaticamente

ไม่มีใกร (No One)
Timethai
Ninguém
ไม่มีใกร (No One)
Não sei como falar quando alguém vem perguntar
ไม่รู้จะพูดยังไงเวลาที่ใครเขาเข้ามาถาม
mái rúu jà phûut yang-ngai weelaa thîi khrai khăo khâo maa thǎam
Só quero ficar sozinho, não importa o que aconteça
แค่อยากจะอยู่คนเดียวไม่ว่ายังไงก็ตาม
khâe yàak jà yùu khon diao mâi wâa yang-ngai kàtām
Só posso dizer, só posso afirmar
ได้แต่บอกไป ได้แต่บอกไว้
dâi tàe bòrk bpai dâi tàe bòrk wai
Que ficar com alguém é assim que eu sou
ให้อยู่กับใครนิสัยเป็นแบบนี้
hâi yùu kàp khrai nísái bpen bàep n
É que eu sou assim, baby, todo mundo sabe
ก็คนมันเป็นอย่างนี้นะ baby ใครก็รู้
kô khon man bpen yàang nîi ná baby khrai kô r
Como você quer que eu mude? Não sei o que fazer
จะให้ฉันเปลี่ยนยังไง I don't know what to do
jà hây chán bplìan yang-ngai I don't know what to do
Só posso dizer, só posso afirmar
ได้แต่บอกไป ได้แต่บอกไว้
dâi tàe bòrk bpai dâi tàe bòrk wai
Que não consigo ficar com ninguém, baby
ให้อยู่กับใครไม่ไหวนะ baby
hâi yùu kàp khrai mâi hǎi wá ná baby
Resumindo, eu não sou bom
สรุปว่าฉันมันไม่ดี
sà-rùp wâa chán man mâi d
Nunca mudei, isso é fato
ไม่เคยจะเปลี่ยนเลยสักที
mái khoei jà bplìan loei sàk th
Sou assim há muito tempo
ก็เป็นแบบนี้ มานาน
kô bpen bàep nîi maa nán
Por isso, não quero machucar ninguém
ฉันก็เลย ไม่อยากจะทำร้ายใคร
chán kô loei mâi yàak jà tham ráai khrai
O que quer que digam, eu aceito
จะว่ายังไงฉันก็ยอม
jà wâa yang-ngai chán kô yâwm
Porque eu ainda não estou pronto
ก็เพราะว่าฉันยังไม่พร้อม
kô phráw wâa chán yàng mâi phráwm
Para deixar alguém entrar
ที่จะยอมให้ใครเข้ามา
thîi jà yâwm hây khrai khâo maa
Nos dias em que eu não tenho você
ในวันที่ฉันนั้นไม่มีเธอ
nai wan thîi chán nán mâi mii thoe
Eu também não tenho ninguém
ฉันเองก็ยังไม่มีใคร
chán eng kô yàng mâi mii khrai
Por mais que eu tenha que ficar sozinho
ต่อให้ต้องเหงาอีกสักเท่าไร
tòr hây tông ngao ìik sàk thâo rái
Não quero forçar e machucar o coração de alguém
ไม่อยากจะฝืนทำร้ายใจใคร
mái yàak jà fǔen tham ráai jai khrai
Me lembrando por dentro
คอยเตือนตัวเองอยู่ข้างใน
khoi tǔean dtua eng yùu khâang nai
Que não vai ter ninguém que possa te substituir
ว่ามันคงจะไม่มีใครที่จะแทนที่เธอได้อยู่ดี
wâa man khong jà mâi mii khrai thîi jà thænn thîi thoe dâi yùu d
Sobre o que já ouvi, que as pessoas falam que eu sou ruim
เรื่องที่เคยได้ยินที่คนเขาพูดว่าฉันนะร้าย
rêuang thîi khoei dâi yīn thîi khon khăo phûut wâa chán nà ráai
Não quero explicar, não quero falar sobre isso
ไม่อยากจะอธิบาย don't wanna talk about
mái yàak jà àthíbāi don't wanna talk about
Só posso dizer, só posso afirmar
ได้แต่บอกไป ได้แต่บอกไว้
dâi tàe bòrk bpai dâi tàe bòrk wai
Que o que ouvi está certo
ที่เคยได้ยินมานั้นมันถูกแล้ว
thîi khoei dâi yīn mān nán man thùuk láew
Resumindo, eu não sou bom
สรุปว่าฉันมันไม่ดี
sà-rùp wâa chán man mâi d
Nunca mudei, isso é fato
ไม่เคยจะเปลี่ยนเลยสักที
mái khoei jà bplìan loei sàk th
Sou assim há muito tempo
ก็เป็นแบบนี้ มานาน
kô bpen bàep nîi maa nán
Por isso, não quero machucar ninguém
ฉันก็เลยไม่อยากจะทำร้ายใคร
chán kô loei mâi yàak jà tham ráai khrai
O que quer que digam, eu aceito
จะว่ายังไงฉันก็ยอม
jà wâa yang-ngai chán kô yâwm
Porque eu ainda não estou pronto
ก็เพราะว่าฉันยังไม่พร้อม
kô phráw wâa chán yàng mâi phráwm
Para deixar alguém entrar
ที่จะยอมให้ใครเข้ามา
thîi jà yâwm hây khrai khâo maa
Nos dias em que eu não tenho você
ในวันที่ฉันนั้นไม่มีเธอ
nai wan thîi chán nán mâi mii thoe
Eu também não tenho ninguém
ฉันเองก็ยังไม่มีใคร
chán eng kô yàng mâi mii khrai
Por mais que eu tenha que ficar sozinho
ต่อให้ต้องเหงาอีกสักเท่าไร
tòr hây tông ngao ìik sàk thâo rái
Não quero forçar e machucar o coração de alguém
ไม่อยากจะฝืนทำร้ายใจใคร
mái yàak jà fǔen tham ráai jai khrai
Me lembrando por dentro
คอยเตือนตัวเองอยู่ข้างใน
khoi tǔean dtua eng yùu khâang nai
Que não vai ter ninguém que possa te substituir
ว่ามันคงจะไม่มีใครที่จะแทนที่เธอได้อยู่ดี
wâa man khong jà mâi mii khrai thîi jà thænn thîi thoe dâi yùu d
Nos dias em que eu não tenho você
ในวันที่ฉันนั้นไม่มีเธอ
nai wan thîi chán nán mâi mii thoe
Eu também não tenho ninguém
ฉันเองก็ยังไม่มีใคร
chán eng kô yàng mâi mii khrai
Por mais que eu tenha que ficar sozinho
ต่อให้ต้องเหงา
tòr hây tông ngao
Nos dias em que eu não tenho você
ในวันที่ฉันนั้นไม่มีเธอ
nai wan thîi chán nán mâi mii thoe
Eu também não tenho ninguém
ฉันเองก็ยังไม่มีใคร
chán eng kô yàng mâi mii khrai
Por mais que eu tenha que ficar sozinho
ต่อให้ต้องเหงาอีกสักเท่าไร
tòr hây tông ngao ìik sàk thâo rái
Não quero forçar e machucar o coração de alguém
ไม่อยากจะฝืนทำร้ายใจใคร
mái yàak jà fǔen tham ráai jai khrai
Me lembrando por dentro
คอยเตือนตัวเองอยู่ข้างใน
khoi tǔean dtua eng yùu khâang nai
Que não vai ter ninguém que possa te substituir.
ว่ามันคงจะไม่มีใครที่จะแทนที่เธอได้อยู่ดี
wâa man khong jà mâi mii khrai thîi jà thænn thîi thoe dâi yùu d



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Timethai e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: