Faraoh, Faraoh
Tio Aroldo
Leveza e humor na narrativa bíblica de “Faraoh, Faraoh”
Em “Faraoh, Faraoh”, Tio Aroldo consegue transformar a história bíblica do Êxodo em uma música leve e divertida. O refrão “Oh baby, let my people go” (Oh, querida, deixe meu povo ir), adaptado de um cântico gospel tradicional, traz um apelo universal pela liberdade, mas com um tom descontraído e brincalhão. Essa escolha aproxima a narrativa de diferentes públicos, tornando um tema denso mais acessível e envolvente.
A letra acompanha a trajetória de Moisés, desde o chamado na sarça ardente até a travessia do Mar Vermelho, sempre ressaltando a resistência do faraó e as consequências disso, como as dez pragas. O verso “Olhamos pra trás e vimos então / O faraó boiando assim” apresenta a derrota do faraó de forma quase caricata, usando uma imagem simples e até engraçada para um momento dramático. A repetição do refrão e dos “yeah, yeah, yeah” reforça o clima animado, mostrando que, apesar do tema sério, a música celebra a vitória e a libertação com alegria e leveza.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tio Aroldo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: