Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 16.768

Cueca larga de los "Curaos"

Tito Fernandez

Letra

Cueca Larga dos "Curaos"

Cueca larga de los "Curaos"

Eu gosto de estar bêbado, de vez em quando,Me gusta estar borracho, de vez en cuando,
para esquecer as penas que estou passando.para olvidar las penas que estoy pasando.
Com uma taça, todo dia, de vinho tintoCon una copa, diaria, de vino tinto
sou amigo do nardo e dos jacintos.soy amigo del nardo y de los jacintos.

Com duas taças, irmão, sou das flores,Con dos copas hermano soy de las flores,
canto parecido com os rouxinóis.canto parecidito a los ruiseñores.
Com três taças me atrevo a dançar contigoCon tres copas me atrevo a bailar contigo
e a convidar, carinhoso, meus amigos.y a invitar, cariñoso, y a mis amigos.

Com quatro taças ando, de mesa em mesa,Con cuatro copas ando, de mesa en mesa,
sacando fantasias da minha cabeça.sacando fantasías de mi cabeza.
Com cinco taças vejo tudo meio embaçadoCon cinco copas veo medio borroso
e a música me soa meio trapaceado.y el canto me lo escucho medio traposo.

Com seis taças me importa meio um cominhoCon seis copas me importa medio comino
e um quarto da pedra dos moinhos.y un cuarto de la piedra de los molinos.
Com sete taças danço, de ponta e taco,Con siete copas bailo, de punta y taco,
com uniforme verde e com "gorra'e" paco.con uniforme verde y con "gorra'e" paco.

Com oito taças brindo pela Maria,Con ocho copas brindo por la María,
pela "guerra'e" Coreia e pela polícia.por la "guerra'e" Corea y la policía.
Com nove taças sinto que estou "lançado"Con nueve copas siento que estoy "lanzao"
e fico feliz de estar "curao".y me pongo contento de estar "curao".

Com dez taças me aproximo da "dona'e" casaCon diez copas me arrimo a la "dueña'e" casa
e sou pego pelo "marido", mão na massa.y me pilla el "marío", mano en la masa.
Com onze taças saio, pela janela,Con once copas salgo, por la ventana,
voando como diuca de manhã.volando como diuca de la mañana.
Uma "dúzia'e" taças em outro lugarUna "docena'e" copas en otra parte
e sou, dos "curaos", o estandarte.y soy, de los "curaos" el estandarte.
Uma dúzia e meia, vão duas dúzias,Una docena y media, van dos docenas,
e começa a "dentrar-me" uma "mansa" pena.y comienza a "dentrarme" una "mansa" pena.

Duas dúzias e meia, já estou chorando,Dos docenas y media, ya estoy llorando,
pra que me curaria, sigo tomando.p'a qué me curaría, sigo tomando.
Seis dúzias, três litros, ponha o macho,Seis docenas, tres litros, póngale el macho,
pra isso tenho grana e ando de laço.p'a eso tengo billete y ando de lacho.

Uma "garrafa'e" pisco e uma moça,Una "botella'e" pisco y una muchacha,
pra dançar, com ela, a cucaracha.para bailar, con ella, la cucaracha.
Mande pra orquestra outra ponchera,Mándele p'a la orquesta otra ponchera,
pra ver se tocam uma ranchera.para ver si me tocan una ranchera.

Uma ranchera, minha alma, traga uma água,Una ranchera, mi alma, traiga una agüita,
pra atender, de luxo, essa senhorita.para atender, de lujo, a esta señorita.
Acabou a grana, eu peço "fiado",Se me acabó la plata, yo pido "fiao",
pra isso sou "conhecido" e "respeitado".p'a eso soy "conocío" y "respetao".

Ponha pra essa menina uma mentinhaPóngamele a esta niña una mentita
pra ver se amanhã ela me faz "coisinha".para ver si mañana me hace "cosita".

¡Aro! ¡aro! ¡aro!¡Aro! ¡aro! ¡aro!

"Trinta e cinco limões tem um galho,"Treinta y cinco limones tiene una rama,
quarenta e cinco pesos custa a cama".cuarenta y cinco pesos cuesta la cama".

Vendo minhas esporas que são de aço,Remato mis espuelas que son de acero,
porque daqui não saio sem o que quero.porque de aquí no salgo sin lo que quiero.

Coloque bebida pra "todos", mas a rodo,Ponga trago p'a "toos", pero a destajo,
porque assim é a vida quando me "rajo".porque y así es la cosa cuando me "rajo".

Vendo meu cavalo, quanto me cobra?Remato mi caballo, ¿cuánto me cobra?
com essa égua "ruiva" tenho de sobra.con esta yegua "rucia" tengo de sobra.
Na cama, dormindo, e em outra casaEn el catre, durmiendo, y en otra casa
me acordo querendo saber o que passa.me despierto queriendo saber qué pasa.

Onde estão minhas esporas? E meu cavalo?¿Dónde están mis espuelas? ¿Y mi caballo?
Busco e busco e não os acho.Busco y recontra busco y no los hallo.
Onde estará a menina, porque aqui ao "lado"Dónde estará la niña, porque aquí al "lao"
há um "güeón" dormindo, "morto'e" "curao".hay un "güeón" durmiendo, "muerto'e" "curao".

A janela com grades, "também" a portaLa ventana con rejas, "tamién" la puerta
e há um policial de guarda que não responde.y hay un paco de guardia que no contesta.
Amanheci "precioso" "p'tas" que belo,Amanecí "precioso" "p'tas" que bello,
só sem mina, sem cavalo, e com "manso pescoço".sin mina, sin caballo, y con "manso cuello".

Vinte mil de fiança, tenho o relógio,Veinte lucas de fianza, tengo el reloj,
meu anel de "casado", três pra duas.mi anillo de "casao", tres p'a las dos.
Pra casa, a "pé", vou caminhandoP'a la casa, de a "pata", voy caminando
e sei que minha senhora está me esperando.y sé que mi señora me está esperando.

E aqui termino a história, deixo "fechado"Y aquí termino el cuento, dejo "cerrao"
caso passe pro pátio dos "calados".por si paso p'al patio de los "callaos".
Me "farrié" trinta mil e um par de esporas,Me "farrié" treinta lucas y un par de espuelas,
o "cavalo'e" meu "pai", por causa da "chicuela".el "caballo'e" mi "taita", por la "chicuela".

Se pelo menos algo eu tivesse "pegado",Si por lo menos algo hubiera "agarrao",
mas nem me lembro de tão "curao".pero ni me recuerdo de tan "curao".
Tem que ser muito "barbeta", pra essas coisas,Hay que ser muy "barbeta", para estas cosas,
"A você" não lhe aconteceu, compadre Rosas?¿A "usté" no le ha "ocurrío", compadre Rosas?

Por uma "boa" perna até o mais "pintado"Por una "güena" pierna hasta el más "pintao"
com cinco taças de ouro "se vai cortado".con cinco copas de oro "se va cortao".
Moral da história pra "todos" os "convidados",Moraleja p'a "toos" los "invitaos",
se alguém sorrir, com certeza já lhe "aconteceu".si alguno se sonríe, seguro que le ha "pasao".


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tito Fernandez e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção