Transliteração gerada automaticamente

Whose World? Whose Blue?
TK (Ling Tosite Sigure)
De Quem É o Mundo? de Quem É o Azul?
Whose World? Whose Blue?
Sonho e realidade se inverteram
ゆめとげんじつがさかさになって
Yume to genjitsu ga sa kasa ni natte
Se ao menos a ferida dolorosa fosse apenas um sonho
いたいいたいきずがゆめならいいな
Itai itai kizu ga yume nara ii na
Sem poder mais conseguir tocar a dor
さわることもないできないいたみを
Sawaru koto mo nai dekinai itami o
Que não pode ser capturada apenas por estes dois olhos
このふたつだけのめでうつせないよ
Kono futatsu dake no me de utsusenai yo
Um coração e feridas encharcadas de sangue
ちだらけになってるこころときずを
Chidarake ni natteru kokoro to kizu o
Meus dedos as percorrem pela tela
がめんごしになぞるぼくのゆびは
Gamengoshi ni nazoru boku no yubi wa
Mas não há feridas ali, nem sangue escorrendo
どこにもきずがなくてちがにじむわけじゃなくて
Doko ni mo kizu ga nakute chi ga nijimu wake janakute
É como lágrimas que secam instantaneamente
すぐにかわいてしまうくらいのなみだ
Sugu ni kawaiteshimau kurai no namida?
Fingindo não saber, mas ainda observando
ほんとうはしってるくせにみつめてるくせに
Hontōha shitteru kuse ni mitsumeteru kuse ni
Me escondi atrás de uma tela de seis polegadas e fugi
ろくいんちくらいのすくりーんのうえのぞきこんでにげだした
Roku inchi kurai no sukuri-n no ue nozoki konde nigedashita
Uma culpa que não cicatriza me encara de volta
かさぶたにならないざいあくかんが
Kasabuta ni naranai zaiakukan ga
Perguntando o que eu posso fazer
おまえになにができるとにらんでくる
Omae ni nani ga dekiru to nirandekuru
Ainda não consigo me mover
まだうごけない
Mada ugokenai
Por favor, apenas me apague
もうぼくをけして
Mō boku o keshite
Mesmo se eu tentar enganar o agora com palavras de que não há resposta certa
せいかいはないなんてことばでいまをごまかしても
Seikai wa nai nante kotoba de I'ma o gomakashite mo
Ainda me lembro da tristeza que ainda queima
やきついたかなしみをまだおぼえている
Yaki tsuita kanashimi o mada oboeteiru
Mesmo tingida de um carmesim profundo, de alguma forma a Terra permanece azul
あかくあかくそまってもなぜかあおいちきゅう
Akaku akaku somatte mo naze ka aoi chikyū
O amor e os sonhos que se espalharam, de quem é o mundo? De quem é o azul?
とびちったあいとゆめはwhose world? Whose blue?
Tobichitta ai to yume wa whose world? Whose blue?
Olhando para o céu, além do que vejo
てんをみあげたひとみのさきにちゅうに
Ten o miageta hitomi no saki ni chū ni
Um adeus que desapareceu
きえたさよなら
Kieta sayonara
Voz impotente, voz impotente, vá além dessa impotência
むりょくのこえよむりょくのこえよむりょくをこえる
Muryoku no koe yo muryoku no koe yo muryoku o koeru
De quem é o mundo? De quem é o azul?
whose world? Whose blue?
Whose world? Whose blue?
Fechei os olhos para meus sonhos
ゆめをつむった
Yume o tsumutta
Mesmo que este pequeno eu cruze o céu
こんなぼくのちいささでそらをかけぬけても
Konna boku no chiisasa de sora o kakenukete mo
O toque da vida cai como chuva novamente
いのちのみになりがまたふりそそぐ
Inochi no miminari ga mata furisosogu
Viva, viva, mas só isso já torna respirar ser difícil demais
いきていきてそれだけじゃいきがくるしすぎて
Ikite ikite sore dake ja iki ga kurushisugite
Me abrace até isso se transformar em algo feio, de quem é o azul?
だきしめてそれだけじゃみにくいあいwhose blue?
Dakishimete sore dake ja minikui ai whose blue?
Ainda assim, não desista do presente
でもいまをはなさないで
Demo I'ma o hanasanaide
Sonho e realidade se inverteram
ゆめとげんじつがさかさになって
Yume to genjitsu ga sa kasa ni natte
Se ao menos a ferida dolorosa fosse apenas um sonho
いたいいたいきずがゆめならいいな
Itai itai kizu ga yume nara ii na
De quem é o mundo? De quem é o azul?
whose world? Whose blue?
Whose world? Whose blue?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de TK (Ling Tosite Sigure) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: