
Insostenible Irreemplazable Rock and Roll (part. Perota Chingo)
Tó Brandileone
Memória e tempo em “Insostenible Irreemplazable Rock and Roll”
“Insostenible Irreemplazable Rock and Roll (part. Perota Chingo)”, de Tó Brandileone, explora a sensação de tempo distorcido após uma perda afetiva. A letra utiliza imagens de ciclos do dia, como em “Amaneció y atardeció en mi mirada” (“Amanheceu e entardeceu no meu olhar”) e “Anocheció y amaneció en mi fumada” (“Anoiteceu e amanheceu no meu cigarro”), para mostrar como a ausência da pessoa amada faz com que o tempo pareça confuso e repetitivo. A solidão se destaca, e a lembrança física e emocional é reforçada pela repetição de “Te me enredabas en la piel” (“Você se enredava na minha pele”), indicando que a presença do outro ainda é sentida de forma intensa, mesmo após a separação.
O título e o refrão, “Insostenible irreemplazable rock 'n' roll”, usam o rock and roll como metáfora para uma relação intensa, única e insubstituível, mas que não pode ser mantida. A colaboração entre Tó Brandileone e Perotá Chingó, artistas que unem influências do Brasil e da Argentina, amplia o sentimento de nostalgia e saudade, misturando culturas e experiências. O refrão “No sé si quiero que con esta música / Me cruce más aprisa o más en pausa el Sol” (“Não sei se quero que, com esta música, o Sol passe mais rápido ou mais devagar para mim”) revela a dúvida entre querer que o tempo alivie a dor ou prolongue as lembranças, reforçando a vulnerabilidade diante do fim de uma relação marcante.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tó Brandileone e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: