Tradução gerada automaticamente
Als die Farben älter wurden
Todeskult
Quando as Cores Envelheceram
Als die Farben älter wurden
Um gosto amargoEin bitterer Geschmack
mais uma vez o mundo morreein weiteres mal stirbt die Welt
diante dos meus olhos e com ele a esperançavor meinen Augen und mit ihr die Hoffnung
A melancolia dança com as folhasMelancholic tanzt mit den Blättern
e mostra seu rostound zeigt mit ihr Gesicht
...na minha passagem por este mundo...bei meinem Gang von dieser Welt
O orgulho habita em cada lágrima que caiStolz weilt in jeder Träne die da stürzt
e arrasta consigo e não deixa nadaund mit sich reißt und nichts mehr lässt
cada rosto em mim se apaga,jedes Gesicht in mir erlischt,
meu nada se torna realmein Nirgendwo wird manifest
...e no dia em que as cores envelheceram... and dem Tag als die Farben älter wurden
Aliviado pela queda do serErleichtert über den Fall des seins
ofereço minha alma ao friolege ich meine Seele der Kälte dar
me entrego à embriaguez da morteergebe mich dem Rausch des Sterbens
consciente da futilidade da matériagewahr der Nichtigkeit der Materie
...como tantas vezes antes, como sempre foi...wie so oft zuvor, wie es immer war
Carne e ossos se desfazem no fluxo do tempoFleisch und Knocken ergieken sich in den Stom der Zeit
e passam ao lado do espíritound strömen am Geist vorbei
...o que foi real e o que foi uma visão da decadência?...was war wirklich und was war eine Vision des Verfalls?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Todeskult e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: