Transliteração e tradução geradas automaticamente
Awakening
Toki Asako
Awakening
目覚めるたび 透明な
mezameru tabi tōmei na
ハートがほら、生まれる
hāto ga hora, umareru
エンドロールが
endorōru ga
滑り出すその前に
suberidasu sono mae ni
映画館抜け出し
eigakan nukedashi
急がなきゃ わかってる
isogana kya wakatteru
本当の結末は
hontō no ketsumatsu wa
いつだって
itsudatte
もつれた心の奥で眠ってる
motsureta kokoro no oku de nemutteru
目覚めるたび 透明な
mezameru tabi tōmei na
ハートがほら、生まれる
hāto ga hora, umareru
Someday, someway
someday, someway
ささやかな悲劇を
sasayaka na higeki o
そう、笑って
sō, waratte
生きてみるの
ikite miru no
誰の心も わからない 殺せない
dare no kokoro mo wakaranai sassenai
愛も正義も 誓っても 壊れそう
ai mo seigi mo chikatte mo kowaresō
天気雨、大通り
tenkiame, ōdōri
君のこと
kimi no koto
忘れた胸が痛むよ
wasureta mune ga itamu yo
壊れたっていいじゃない
kowareta tte ii janai
ハートはまた 動き出す
hāto wa mata ugokidasu
Someday, someway
someday, someway
終わらない悲劇を
owaranai higeki o
そう、笑って
sō, waratte
生きてみるの
ikite miru no
限りある体で感じてる
kagiri aru karada de kanjiteru
限りある痛みの意味を
kagiri aru itami no imi o
こんな涙さえも今は
konna namida sae mo ima wa
流してみるの
nagashite miru no
目覚めるたび 透明な
mezameru tabi tōmei na
ハートがほら、生まれる
hāto ga hora, umareru
Someday, someway
someday, someway
ささやかな悲劇を
sasayaka na higeki o
そう、笑って
sō, waratte
生きていくの
ikite miru no
壊れたっていいじゃない
kowareta tte ii janai
ハートはまた 動き出す
hāto wa mata ugokidasu
Someday, someway
someday, someway
終わらない悲劇を
owaranai higeki o
そう、笑って
sō, waratte
生きていくの
ikite iku no
Despertar
A cada vez que eu acordo, um coração
Transparente, veja, nasce
Antes que a engrenagem comece a girar
Antes que o filme comece a passar
Eu sei que tenho que me apressar
O verdadeiro desfecho
Sempre
Dorme profundamente dentro de um coração emaranhado
A cada vez que eu acordo, um coração
Transparente, veja, nasce
Um dia, de alguma forma
Rindo de uma tragédia insignificante
Sim, eu vou viver
Não entendo o coração de ninguém, não posso matar
O amor, a justiça, tudo parece quebrável
Chuva clara, dança furiosa
Eu me lembro de você
Meu peito dói por ter esquecido
Não importa se está quebrado
O coração vai começar a se mover novamente
Um dia, de alguma forma
Rindo de uma tragédia sem fim
Sim, eu vou viver
Sinto isso em meu corpo limitado
O significado de uma dor limitada
Até mesmo essas lágrimas agora
Eu vou deixá-las fluir
A cada vez que eu acordo, um coração
Transparente, veja, nasce
Um dia, de alguma forma
Rindo de uma tragédia sem fim
Sim, eu vou viver
Não importa se está quebrado
O coração vai começar a se mover novamente
Um dia, de alguma forma
Rindo de uma tragédia sem fim
Sim, eu vou viver
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Toki Asako e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: