Transliteração e tradução geradas automaticamente

Kimi wo omou toki
TOKIO
Quando Penso em Você
Kimi wo omou toki
amor é uma palavra que me toca
愛なんて言葉くすぐったくて
ai nante kotoba kusuguttakute
parei de ligar à noite
鳴らしてやめた夜更けの電話
narashite yameta yofuke no denwa
[como um amigo...] eu disse um dia
[友達のまま...] いつか言ったけど
[tomodachi no mama...] itsuka itta kedo
mas meu coração começou a se mover
心は動き出していた
kokoro wa ugokidashiteita
cada vez que a noite sem você aumenta
会えない夜が増えるたび
aenai yoru ga fueru tabi
um sorriso próximo envolve meu peito
近くなる微笑みが胸を包む
chikaku naru hohoemi ga mune wo tsutsumu
* pode ser uma expressão comum
ありふれた言い方かもしれない
arifureta iikata kamo shirenai
pode ser que eu te faça chorar de novo
また君を泣かすかもしれない
mata kimi wo nakasu kamo shirenai
mas, sem mudar, vou continuar te protegendo
だけど変わらず守り続けるよ
dakedo kawarazu mamoritsuzukeru yo
Sim, nós dois. Sim, podemos nos apaixonar
Yes, two of us. Yes we can fall in love
Yes, two of us. Yes we can fall in love
woo yeh yeh yeh yeh woo yeh yeh yeh yeh
woo yeh yeh yeh yeh woo yeh yeh yeh yeh
woo yeh yeh yeh yeh woo yeh yeh yeh yeh
Por favor, por favor, apenas um romance verdadeiro
Please please only true romance
Please please only true romance
se nós dois não tivéssemos nos encontrado naquele dia
もしも二人あの日出会わなければ
moshi mo futari ano hi deawanakereba
como estaríamos vivendo agora?
どんな今を過ごしてただろう
donna ima wo sugoshiteta darou
com os mesmos sentimentos, sonhos e preocupações
同じように飾らない気持ちで夢や悩み
onaji youni kazaranai kimochi de yume ya nayami
será que teríamos nos aberto?
打ち明けたろうか
uchiaketarou ka
provavelmente diríamos pequenas mentiras
些細な嘘もつくだろう
sasaina uso mo tsuku darou
mas eu estou pensando em você a qualquer hora
でも君を思ってるどんな時も
demo kimi wo omotteru donna toki mo
se houver um amanhã que não consigo suportar
抱えきれない明日があるなら
kakaekirenai ashita ga aru nara
basta eu seguir o que sinto hoje
思うまま今日を歩けばいい
omou mama kyou wo arukeba ii
sim, com certeza não consigo expressar bem
そうきっとうまくはいえないけど
sou kitto umaku wa ienai kedo
Sim, eu te amo
Yes, I love you
Yes, I love you
não é mentira
嘘じゃないさ
uso janai sa
em dias de vento, se pudermos nos reunir
風の日には風を (Get together)抱けたらいいさ
kaze no hi ni wa kaze wo (Get together)daketara ii sa
* repetir
repeat
repeat
nascemos sob esta estrela que brilha azul
青く輝くこの星に生まれ
aoku kagayaku kono hoshi ni umare
nós nos encontramos aqui
僕たちは出会いここにいるよ
bokutachi wa deai koko ni iru yo
sim, com certeza não consigo expressar bem
そうきっとうまくはいえないけど
sou kitto umaku wa ienai kedo
Sim, eu te amo
Yes, I love you
Yes, I love you
não é mentira
嘘じゃないさ
uso janai sa
** woo yeh yeh yeh yeh
woo yeh yeh yeh yeh
woo yeh yeh yeh yeh
woo yeh yeh yeh yeh
woo yeh yeh yeh yeh
woo yeh yeh yeh yeh
por favor, por favor, apenas um romance verdadeiro
please please only true romance
please please only true romance
estou amando você...
I'm lovin' you
I'm lovin' you
** repetir
repeat
repeat



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de TOKIO e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: