
Two Kites
Tom Jobim
Liberdade e leveza no romance em "Two Kites" de Tom Jobim
Em "Two Kites", Tom Jobim opta por compor em inglês, buscando dialogar com o público internacional e explorar novas possibilidades criativas. A escolha do idioma reforça a ideia de liberdade, que é central na música. A metáfora das pipas representa o desejo de transcender limites e viver o amor como uma aventura leve e sem restrições. Isso fica claro nos versos “We’re kites in the sky / We can fly, we can fly” (Somos pipas no céu / Podemos voar, podemos voar), que mostram como a conexão entre os protagonistas permite que eles se elevem acima da rotina e descubram juntos novas sensações.
A canção traz uma atmosfera descontraída e lúdica, evidente nas perguntas iniciais, como “Where you live, what’s your name, what you do” (Onde você mora, qual seu nome, o que você faz), que soam curiosas e quase infantis. Imagens sensuais e bem-humoradas, como “I get a flash of your thigh like a spy in the sky” (Vejo um relance da sua coxa como um espião no céu), reforçam o tom leve da música. O trecho “Suppose we take off our clothes / And we plunge in the sea / And just dismiss with a kiss la petite bourgeoisie” (Suponha que tiremos nossas roupas / E mergulhemos no mar / E simplesmente deixemos de lado, com um beijo, a pequena burguesia) destaca o desejo de romper com convenções sociais e se entregar a novas experiências. Assim, Jobim constrói uma narrativa em que o romance é espaço de liberdade, espontaneidade e prazer, sem perder sua identidade artística.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tom Jobim e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: