
Song For The Painfully Indie
Tom Milsom
Música Para O Indie Doloroso
Song For The Painfully Indie
Tem uma garota na pista de dançaThere's a girl there on the dancefloor
E eu não sei como cumprimentá-laAnd I don't know how to greet her
Agora a heterossexualidade estáNow heterosexuality's
Não definindo minha característicaNot my defining feature
Eles disseram que skinny jeans e cardigansThey said skinny jeans and cardigans
Era o único jeito de irWere the only way to go
Mas parece que empregados da OxfamBut it seems that Oxfam employees
Não são os quais que sabem como funcionaAre not the ones who know just how it works
Me de um minutoGive me a minute
Enquanto eu brinco com o meu cabeloWhile I fiddle with my hair
Porque você continua me falando que ele está okCause you keep telling me that it looks fine
Mas eu que me importoBut I'm the one who cares
Sobre uma boa impressão sendo passadaAbout a good impression being made
Porque eu sou quem talvez se bemCause I'm the one who might get laid
Não me diga como o joga é jogadoDon't tell me how the game is played
Não me diga como o joga é jogadoDon't tell me how the game is played
E eu não quero falar com ele e segurar sua mãoAnd I don't want to talk to her and take her hand
No caso que ela fale que sua banda favorita não é a minha banda favoritaIn case she tells me her favourite band is not my favourite band
Como eu vou saber que bebida que ela quer que eu compreHow would I know which drink she'd want me to buy
Quando eu olho nos olhos delaWhen do I look her in the eye
Quando a cena da música indie se tornou tão exageradamente adorada?When did the indie music scene become so over-fussed
Com inequação sendo necessárioWith social inadequacy being such a must
Não atire no chãoDon't knock me to the ground
Se já estou caindoIf I'm already falling
Só vai piorar as coisas, sabeIt'll only make things worse you know
Eu sempre soube que o meu negócio eram os palcosI always knew my calling was the stage
Essa noite está me enchendo de raivaThis evening's filling me with rage
Eu só queria ter um sábio conselho para me darI only wish I had some sage advice to give me
O livro de mão indie volume 3 vou lerThe indie handbook volume three would read
Garotas de show, você gosta delasShow girls you fancy them
Por ir com seus namoradosBy getting with their boyfriends
Trocar seus amigos que amam festasReplace your party loving mates
Por estranhos, gordurosos, tímidos amigosWith awkward, greasy, coy friends
Que gostam de ouvir Sonic YouthWho like listening to Sonic Youth
Você sempre deve parecer indiferenteYou always must appear aloof
Lembre nenhuma falsidadeRemember no amount of faking
Vai fazer sua banda indie estourarWill make your indie band groundbreaking
Não pense que você é especial ou muito menos que uma desgraçaDon't think you're special or much less of a disgrace
Só porque você tem uma moça que toca baixoJust because you've got yourself a lady who plays bass
Não se importe em achar alguém que toque a flauta doceDon't bother finding somebody to play descant recorder
Yeah aquilo não vai te colocar trabalhando de voltaYeah that won't put you back in working order
Vocês não tem um som diferenteYou haven't got a different sound
Vocês não são parte do undergroundYou aren't part of the underground
Vocês não estão juntos a muito tempoYou haven't been together long
Então tentem escrever algumas míseras canções decentesSo try to write some bloody decent songs
A garota está la fora agoraThe girl's outside now
Falando com um taxistaTalking to a taxi driver
Se ela vai para casa comigoIf she were coming home with me
Só vai custar mais cinco até a minha portaIt'd only cost a fiver to my door
Eu iria falar com ela mas tenho certezaI'd talk to her but I am sure
Ela já deve ter ouvido isso de garotosShe must've heard it all before from guys
Oh eu podeira chorarOh I could cry
Essa provavelmente é a razãoThat's probably the reason why
Ela está vestida como uma lésbicaShe's dressed just like a lesbian
Eu ouvi que é meio loucaI hear it's quite a craze
Você dificilmente se move em pubsYou can hardly move in pubs
Para todas as lésbicas atualmenteFor all the lesbians these days
Mas não importa muito se ela é gayBut it hardly matters if she's gay
É hora de seguir em frente de qualquer jeitoIt's time to move on anyway
Eu vejo vocês dez e meiaI'll see you guys here half past ten
Amanhã a noite, faremos tudo de novoTomorrow evening, do it all again



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tom Milsom e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: