Tradução gerada automaticamente

La Espina
Tonolec
A Espinha
La Espina
Eu queria me casar à beira do rioYo me quería casar a la orilla del río
E queria usar aquele vestido brancoY me quería poner ese blanco vestido
Que minha mãezinha usouQué madrecita se puso
Naquele dia divino de amor, de amorAquel su día divino de amor, de amor
Eu te esperava paciente limpando a calçadaYo te esperaba paciente limpiando la vereda
E sacudia os santos do meu jeito sagradoY sacudía los santos a mi santa manera
Tirando a poeiraQuitándoles polvareda
Dos dias de espera por você, por vocêDe los días de espera por ti, por ti
Ai do homem que não ama o suficiente pra ser feliz!¡Ay del hombre que no ama suficiente para ser feliz!
Uma espinha entalada na garganta é essa dorUna espina atragantada en la garganta es este dolor
Quem te disse que quem engana tem um coração pra seguir?¿Quién te dijo que el que engaña tiene un corazón para seguir?
O caminho é dos homens valentes que têm honra, honraEl camino es de los hombres valerosos que tienen honor, honor
Desencadeou a tempestade, foi tão longa a esperaSe desató la tormenta, fue tan larga la espera
E os céus se nublaram, foi tão profundo meu gritoY se nublaron los cielos, fue tan hondo mi grito
De ver cair no vazio as promessas que fizemos ontem, ontemDe ver caer al vacío las promesas que hicimos ayer, ayer
Um caminho de flores e o cheiro de madeiraUn caminito de flores y el olor a madera
Guardei na memória os momentos mais lindosAtesoré en mi recuerdo los momentos más lindos
Mas seguir o caminho me dispus assim que voltei de vocêPero seguir el camino me dispuse tan pronto volví de ti
Ai do homem que envenena a água que depois vai beber!¡Ay del hombre que envenena el agua que después ha de beber!
Uma espinha entalada na garganta é essa dorUna espina atragantada en la garganta es este dolor
Quem te disse que quem engana tem um coração pra seguir?¿Quién te dijo que el que engaña tiene un corazón para seguir?
O caminho é dos homens valentes que têm honra, sem vocêEl camino es de los hombres valerosos que tienen honor, sin ti
Sem você e cantando eu vou embora daquiSin ti y cantando me voy de aquí
Meu bem, e cantando eu vouMi bien, y cantando me voy
Ai, ai, ai! Meu coração se machucou¡Ay, ay, ay! Mi corazón se lastimó
E cantando eu vou embora daqui, meu bemY cantando me voy de aquí, mi bien
E cantando eu vou pelos caminhos que nunca mais vou voltarY cantando me voy por los caminos que jamás he de volver
Porque quando se ama não se fere quem se querPorque cuando uno ama no hiere a su querer
E esse carinho que te dei não voltou pra mimY este cariño que te di no volvió a mí
Sem você, sem você, eu cantando fui emboraSin ti, sin ti, yo cantando me fui
Sem você e cantando eu vou embora daqui, meu bem, e cantando eu vouSin ti y cantando me voy de aquí, mi bien, y cantando me voy
Ai, ai, ai! Meu coração se machucou¡Ay, ay, ay! Mi corazón se lastimó
E cantando eu vou embora daqui, meu bemY cantando me voy de aquí, mi bien
E cantando eu fuiY cantando me fui



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tonolec e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: