Tradução gerada automaticamente

Mijn Bonnemama
Toon Hermans
Minha Vovó
Mijn Bonnemama
Minha VovóMijn Bonnemama
minha avó. A gente sempre chamava minha avó de vovó.mijn grootmoeder. We zeiden thuis altijd tegen mijn grootmoeder bonnemama.
Isso vem do francês: bonne mama, mãe querida, bonne mamaDat komt uit het Frans: bonne mama, lieve moeder, bonne mama
Minha VovóMijn Bonnemama
Minha avó, né.Mijn grootmoeder dus, he.
Ela tinha uma casa chiqueDie had een deftig huis
Ela tinha uma casa bonita, sabe? Uma casa de gente rica, sabe como é. Também moravamDie had een mooi huis, zeg. Zo'n herenhuis, weet u wel. Er woonden ook
mulheres lá, mas se chama casa de homens. Uma casa de mulheres é outra coisa bemdames in maar het heet herenhuis. Een dameshuis dat is weer iets heel
diferente.anders.
Com cortinas vermelhas de bolinhasMet donkerrode bolletjes gordijnen
Você conhece essas cortinas com aquelas bolinhas vermelhas.U kent die gordijnen wel met allemaal van die rode bolletjes.
Com muito plush e um damasco grossoMet heel veel pluche en dik damast
E aquelas estatuetas de vidro,En van die glazen stollepe,
Sabe como éWeet u wel
Aquelas estatuetas, em cima do armárioVan die stollepe, op de kast
E em todo lugar tinha aquelas coisas maravilhosasEn overal zag je van die zalige tierelantijnen
Tinha, tinhaD'r hing, d'r hing
É, esquenta aí, galera, esquenta aí.Ja, maak het warm jongens, maak het warm.
Tinha, ting-ting-tirol-bam-bam-bieling-bidol-bam-bam-badam-bim-bim-D'r hing, ting-ting-tirol-bam-bam-bieling-bidol-bam-bam-badam-bim-bim-
Biding-bom-bom-balam-bim-bim-biram-bam-bam-balam-bam-bamBiding-bom-bom-balam-bim-bim-biram-bam-bam-balam-bam-bam
Tinha tudo isso. Você pode imaginar o que tinha láDat hing d'r allemaal. Kun je nagaan wat daar allemaal hing
Tinha o cheiro de madeira de carvalho verdeD'rrrrrrrr hing de geur van bronsgroen eikenhout
E em cada prateleira tinha uma imagem da família.En op ieder kastje stond een pluk femilie.
Antônio de PáduaAntonius van Padua
Você deve conhecê-lo.U schijnt hem te kennen.
Ficava ao lado de um pudim de damascoStond naast een abrikozenvla
Três ou quatro vezes igual, mas sempre caíaWel drie vier keer gelijk, maar telkens viel ie
E eu lembro que eu era um garotinhoEn ik weet nog dat ik zo'n jochie was
E estava naquela salaEn in die kamer stond
E o que eu achava de toda aquela belezaEn wat ik van al die mooiigheid
Era a coisa mais lindaHet allermooiste vond
O piano da vovó, vovó, vovó, que pianoDe piano van bonnemama, bonnemama, bonnemama, wat een piano
com candelabros e velas e um caminho de veludo vermelhomet luchters en kaarsen en een loper van rode velours
O piano da vovó, vovó, vovó, que pianoDe piano van bonnemama, bonnemama, bonnemama, wat een piano
Ele cantava naquela casa antiga a música parlez moi d'amourDie zong in dat oude huis van parlez moi d'amour
O piano da vovó, vovó, vovó, que pianoDe piano van bonnemama, bonnemama, bonnemama, wat een piano
Com candelabros eMet luchters en
Ele cantava naquela casa antiga a música parlez moi d'amourDie zong in dat oude huis van parlez moi d'amour



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Toon Hermans e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: