Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 99
Letra

Espiões

Spies

Saber disso pode ajudá-lo a fazer, passar a noite com canções de ninar
Knowing this may help you make, make it through the night on lullabies

Saber disso pode ajudá-lo a abrir seus olhos
Knowing this may help you to open up your eyes

Spies!
Spies!

Em qualquer lugar, daqui até London Town
Everywhere from here to London Town

Rastreando os criminosos ladrões abaixo e acima do solo
Tracking the thieving meanies below and above ground

Espiões, isso mesmo, espiões
Spies, that's right, spies

Você vê um porco-da-terra no subsolo
You see an aardvark on the underground

Em seguida, na ponte, sob a torre
Then on the bridge, under the tower

Em respingos com um guarda-chuva xadrez
In spatterdashes with a plaid umbrella

Parece que ele é apenas um cara bem vestido
It's seems he's just a well dressed fella

Espiões, isso mesmo, espiões
Spies, that's right, spies

Saber disso pode ajudá-lo a fazer, passar a noite com canções de ninar
Knowing this may help you make, make it through the night on lullabies

Saber disso pode ajudá-lo a abrir seus olhos
Knowing this may help you to open up your eyes

Espiões isso mesmo
Spies, that's right

Isso mesmo espias
That's right, spies

Em um café perseguindo homens assustadores
In a café stalking scary men

Avistando um disco voador pairando sobre o Big Ben
Spotting a flying saucer hovering above Big Ben

Espiões, isso mesmo, espiões
Spies, that's right, spies

Eles podem dizer que estão de férias
They may say they're on Holiday

Pegando um café com leite em uma boina coquelicot
Grabbing a latte in a coquelicot beret

Espiões, je suis espião
Spies, je suis spy

Mas aquele hipopótamo
But that hippopotamus

Deve permanecer anônimo por enquanto
Must stay anonymous for now

Sim aquele hipopótamo
Yes, that hippopotamus

Deve permanecer anônimo por enquanto
Must stay anonymous for now

Aqui de Londres até Aberdeen
Here from London up to Aberdeen

Balsa para Dublin, todo o caminho até Skibbereen
Ferry to Dublin, all the way down to Skibbereen

Espiões, isso mesmo, espiões
Spies, that's right, spies

Os espiões não acham isso absurdo
Spies don't think that it's absurd

(Nenhum espião que eu conheça, não)
(No spy that I know does not)

Homens assustadores mergulhados em mostarda
Scary men dipped in mustard

(Inglês misturado com Dijon)
(English mixed with Dijon)

Sra. Crabby Apple
Mrs Crabby Apple

Não vai pegar creme
Won't get custard

Não vai desmoronar
Won't get crumble

Espiões, nós amamos espiões
Spies, we love spies

Saber disso pode ajudá-lo a fazer
Knowing this may help you make

Faça isso durante a noite com canções de ninar
Make it through the night on lullabies

Saber disso pode ajudá-lo a abrir os olhos com canções de ninar
Knowing this may help you to open up your eyes with lullabies

Saber disso pode ajudá-lo a fechar os olhos, fechar os olhos
Knowing this may help you to, help you close your eyes, get some shut eye

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tori Amos e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção