Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 324

Free Tory (feat. D$TNY)

Tory Lanez

Letra

Libertem o Tory (feat. D$TNY)

Free Tory (feat. D$TNY)

Tiraram nosso irmão da playlistThey took our brother off the playlist
Ele foi boicotado da lista AHe was boycotted from the A-list
Quando ele sair esse ano, quem odiou vai ficar sem nomeWhen he gets out this year, those who hated will remain nameless
Não se preocupe com a imprensa ou de quem é o lado mais bonitoDon't worry about the press or whose side looks best
Preocupe-se com seu pescoço e proteja seu peitoWorry about your neck and protect your chest
Homem não pode amaldiçoar quem Deus escolhe abençoarMan can't curse who God chooses to bless
É por isso que ele deixou você passar pelo vale da sombra da morteThat's why he let you walk through the valley of the shadow of death
Libertem o ToryFree Tory
Libertem o Tory, libertem o Tory até que seja ao contrárioFree Tory, free Tory 'til it's backwards

Não posso confiar em um cara no negócio só sendo euI can't trust a nigga in the business just bein' me
Sentindo como: Dane-se toda essa promoção grátis, quem tá me libertando?Feelin' like: Fuck all that free promo, who freein' me?
Eu saio do DMV cheirando a maconhaI hop up out the DMV smellin' like weed
Isso é pros meus manos de Toronto quebrando tudoThis for my Toronto niggas bustin' them B&Es
Feliz como o Kodak, pilotando o GLEGleeful like I'm Kodak, whippin' the GLE
Vinte mil caras e eles tão se jogando e sendo PTwenty thousand niggas and they buckin' and bein' P
Vocês querem que eu fique por aqui rindo e fazendo piadaY'all want me to sit around and chuckle and key and key
Eu só quero os sacos de dinheiro, palavra pra CMGI just want the moneybags, word to CMG
Policiais passando, então você sabe que o celular tá no DNDCops walkin', so you know the phone is on DND
Cansado dessas reuniões de negócios, como se fosse 3&3Get tired of these business meetings, like it was 3&3
Chanel nas minhas costas, tudo que você vê é o C&CChanelly on my back, all you see is the C&C
Atiradores te dão tempo de antena, palavra pro BNB (Caraca)Shooters give you airtime, word to the BNB (Goddamn)
Crashouts vindo do mano pequeno na TDECrashouts comin' from lil' homie at TDE
Mas esse é só meu irmãozinho, tudo que ele quer é ser euBut that's just my little brother's, all he wants is to be a me
Muito respeito pelo Top Dawg pra ser só um fujãoToo much respect for Top Dawg to ever just be a flee
Além disso, tantos manos de Compton comigo, eles vão fazer um T sangrarPlus, so many Compton niggas with me, they'll bleed a T
Amo esses carasLove them niggas
Todo mundo pode se dar mal, manoEverybody can get it, nigga
O flow é transexual e afrocentrado, manoThe flow is transexual and Afrocentric, nigga
Isso significa que eu solto de ambos os lados, fazendo caras e garotas pagaremThat mean I spit it both ways, make niggas and hoes pay
Pra se ferrar se eles forem contra um manoTo get fucked if they ever go against a nigga
Competição lírica não é nada pra colocar vocês no forno, quanto mais em cobertoresLyrical competition ain't nothin' to put y'all niggas in ovens, let alone covers
Hora de dormir enquanto tô no outro quarto e transando com sua mãeBedtime while I'm in the other room and fuckin' yo' mother
O cheiro é só de camisinhasIt's scent smell like nothin' but rubbers
Mudando de assunto, outro dia vi a Doechii rimando em línguas e eu meio que a amoUnrelated topic, other day I seen Doechii rappin' tongues and I lowkey love her
Não vou mandar DM e estragar a chance de a gente se pegarI won't DM and fuck up the chance that we gon' be fuckin'
E eu não quero estar deitado na cama com ela um diaAnd I don't wanna be sittin' in the bed with her one day
Ela no 'Gram olhando pra trás como: Eu sei que você não estavaShe on the 'Gram lookin' back like: I know you wasn't
2025, libertem o Tory, mano, essa parada não vai ser um milagre2025, free Tory, man, that shit won't be a miracle
Milagrosamente tudo que você vai ver são garotas agindo de forma histéricaMiracly all you finna see is hoes actin' all hysterically
E um monte de caras falsos falando como se sempre tivessem estado lá por mimAnd bunch of fake niggas talkin' like they was always there for me

Hm, você deve estar fora de si, manoHm, you must be out your skin, nigga
Você não estava na fila da cantina perto do ginásio, manoYou wasn't in that canteen line by gym, nigga
Você nunca teve que lavar suas roupas no cesto, manoYou never had to do your laundry in the bin, nigga
Você não estava atirando comigo na prisão, mano, hahaYou wasn't shootin' with me in the fuckin' pen, nigga, haha
Eu fiz isso pelos meus manos na cela, eles vão adorar essaI did that shit for my niggas in the cell, they gon' love that one
Com certezaFor sure
De volta à ativa, uhBack at it, uh

Meu mano 50 disse que é guerra, tem que ser guerraMy nigga 50 said it's war, it gotta be war
Ele tá dizendo dane-se, temos que nos jogar, não precisamos ter certezaHe sayin' fuck it, we gotta crash out, we ain't gotta be sure
Vamos fazer as perguntas depoisWe'll ask the questions later
Vamos despistar investigadores, DAs e legisladoresWe'll duck investigators, DAs and the legislatures
Krybaby sabe que meus irmãos vão te separar (Libertem o Tory)Krybaby baby know my brothers, they will separate ya (Free Tory)
Eu tô desviando de respiradores, voos e perigos repentinosI'm duckin' respirators, airlifts and plus sudden danger
Cabeça em movimento, mesmo quando não é nada sérioHead on a swivel, even when it's times it's nothin' major
Isso é prisão, por que eu não posso dar a caras todas as diferentes características do amor terno da minha mãeThis is prison, why I can't be givin' niggas all the different characteristics of my mother's tender lovin' nature
Você sabia que eu ia surtar no final como a última cena de A Família da Noiva 2You knew that I would spazz on the outro like the last scene of The Sister Act 2
Deus, isso foi tão clássicoGod, that was just so classic
Mas é assim que eu vou voltar pra vocês, caras que tão tentando se agarrar a mim tambémBut that's the way I'm comin' back on you tag a long niggas tryna attach to me too
O mundo me quebrou, eu peguei todos os pedaços de vidro quebrado e coloquei de volta, fiz uma obra-prima tambémThe world had me shattered, I took all 'em pieces of broken glass and put them back, made a masterpiece too
Eu fui independente, eles me prenderam por isso, mentiram sobre isso, é algo que eles costumam fazerI went independent, they locked me up for it, lied about that's somethin' they happen to do
WooWoo
Minha data de liberação é esse ano, 2025, e eu decreto isso em nome de JesusMy release date is this year, 2025, and I decree it in the name of Jesus
[?][?]
Falo em línguas pra manter os anjos, desviar dos demôniosSpeak tongues so I can keep the angels, duck the demons
Eu intercedo e intercedo pela lealdade do diaboI intercess and intercede up on the devil's allegiance
Eu tô estampando com os céus até que finalmente nos libertemI'm stampedin' with the heavens 'til they finally free us
E não só da prisão, mas das legiões do diaboAnd not just from the prison, but the devil's legions
Marque minhas palavras, comecem a escrever seus discursos de desculpasMark my words, start writin' y'all apology speeches

Ah, é loucoAh, it's crazy
Esse é o tipo de coisa que eu tive que fazer pra acertar essa parada, manoThis the type of this I had to do to get this shit right, man
Eu sei que tá confuso, dane-se, manoI know it's unclear, fuck man
É como se eles nunca fossem entenderIt's like they'll never understand it
A dedicação, mano, a dor e a fomeThe dedication, man, the, the pain and the hunger
As lutas, realmente tive que lutar por esse álbum literalmenteThe fights, really had to fight for this album literally
Você sabe, só um mano vivendo em uma zona de guerraYou know, just nigga livin' in a warzone
Mano, você sabe o que eu tô dizendo, tô gravando com meu [?] em mim e talMan, you know I'm sayin', I'm recordin' with my [?] on me and shit like
Manos falando que não conseguem sentir a vibe em um estúdio normalNiggas talkin' 'bout they can't catch a vibe in a regular studio
Mano, imagina ter caras do lado de fora da sua porta, você tentando gravarNigga, imagine there's niggas outside your door, you tryna take your take
Você tentando soltar uma rima e caras só tentando cortar sua garganta comoYou tryna spit a line and niggas just tryna slit your throat like
Essa parada é diferente, mano, tipo de verdadeThis shit different, man, like for real
Eu passei por tudo isso, um mano ficou firmeI made it through it all, a nigga stood tall
Nunca recuei de nada, não recusei nenhuma brigaI ain't never back down from nothin', turn down no fades
Eu permaneci GP, nunca me misturei com nadaI stayed GP, never PC'ed up nothin'
E eu não vou mentir, é por isso que sou tão grato, tipoAnd I ain't gon' lie, that's why I'm so thankful like
Sou grato a Deus por realmente me trazer por tudo isso, tipoI'm thankful to God for really bringin' me through this shit like
Noites reais de dor, noites reais de lágrimasReal nights of pain, real nights of tears
Tipo chorando, tipo você me entende?Like cryin', like you feel me?
Mano perdendo pessoas reais, mano perdendo amigos reais morrendo na ruaNigga losin' real people, nigga losin' real friends dyin' in the street
Enquanto eu tô na cela, não posso fazer nada sobre issoWhile I'm in the cell, can't do nothin' 'bout it
Não posso nem ir ao funeral, tipo, manoCan't even attend the funeral, like, man
E mesmo com tudo isso, sou gratoAnd even through all of that, I'm thankful
Tô pensando, na verdade, vou dar esses agradecimentos agora, na verdadeI'm thinkin', matter fact, I'ma get these thanks out right now, matter fact
Então, primeiro de tudo, deixa eu me preparar, você ouviu?So first of all, let me get my shit ready, you heard?
Quero agradecer a todos os Umbrellas e todos os meus fãs e família que me escreveram todas as cartas e talI wanna thank all the Umbrellas and all my fans and family that wrote me all the letters and shit
E eu juro que li cada uma delasAnd I swear I read every single one
E essas paradas me ajudaram a passarAnd them shit's got me through
E eu sei que não consegui responder porque não estava no estado mental certo na épocaAnd I know I ain't get to respond 'cause I wasn't in the right mental state at the time
Mas eu amo vocês tanto e obrigado por isso, de verdadeBut I love y'all so much and thank you for that, for real
Pra quem estava me mandando aqueles livros e me mandando aquelas revistas GQ todo mês com a assinaturaFor whoever was sendin' me them books and sendin' me them GQ magazines every month with that subscription
Era um cara de verdade, quero que você saiba disso, obrigadoIt was a real-ass nigga, I want you to know that, thank you
[?] vocês são meu coração e a caixa torácica em volta, você ouviu?[?] y'all my heart and ribcage around it, you heard?
Eu agradeço especialmente a vocês, manos, pelas noites que eu estava chorando naquele telefone da cadeiaI especially thank y'all niggas for the nights I was cryin' on that county jail phone
E eu disse a vocês que não me importava mais se eu vivesse, morresse, ficasse nesse lugarAnd I told y'all I don't give a fuck no more if I live, die, stay in this motherfucker
E vocês me disseram: Não, mano, você é um rei, levante a cabeça e use essa coroa, manoAnd y'all told me: Nah, nigga, you a king, hold your head up and wear that crown, nigga
Você tá voltando pra casa, manoYou comin' home, nigga "
Eu precisava disso, obrigadoI needed that, thank you




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tory Lanez e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção