Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 4

Friends Become strangers

Tory Lanez

Letra

Amigos se Tornam Estranhos

Friends Become strangers

Foda-se aqueles outros caras, você me vê em seu turno do diaFuck them other niggas, you see me all in your day shift
Dinheiro em mim parece que fez uma plásticaMoney on me lookin' like it went and got a facelift
Você tá viajando, eu tô viajando, ainda não estamos na mesma vibeYou been trippin', I been trippin', still ain't on the same shit
Você ainda tá na minha cozinha, discutindo a mesma coisaYou still in my kitchen, arguin' about the same shit
Quem e o que e por que eu não te chamo de minha principalWho and what and why and why I don't call you my main bitch

Tudo tá mudandoEverything is changin'
Amigos viram estranhos, amigos viram perigosFriends turn to strangers, friends turn to dangers
Amigos não são seus amigos se eles estão dando ultimatosFriends ain't your friends if they givin' ultimatums
Virando todas as páginas, saindo no Range, ohFlippin' all the pages, dip off in the Range, oh
Eu já passei por todas essas fasesI done been through all these stages

Você age tão diferente agora, nada me surpreendeYou just act so different now, ain't nothin' that amazes
Quando você tá viajando, como você fala quando tá viajandoMe when you be trippin', how you speak when you be trippin'
Eu consigo ver que você tá escorregandoI can see that you be slippin'
É tequila que você tá bebendo, eu seiThat's tequila that you sippin', I know

Sim, eu estava viajandoYes, that I was trippin'
Eu imaginei algo diferente da situaçãoI envisioned somethin' different from the situation
Você era minha mina, não só isso, você era meu parceiroYou was my bitch, not only that, you was my nigga
Me ajudou quando todos esses caras me odiavamGot me through when all these niggas hated

Você começou a me levar muito a sério eYou started takin' me too serious and
Foi quando tudo isso ficou desolado (Droga)That's when all this desolated (Damn)
Você mesma não sabe a história completaYou yourself don't even know the full story
Por que você deixa as pessoas aumentarem isso?Why you lettin' people escalate it?

E eu sei que você tem essas pessoas no seu ouvidoAnd I know you got them people in yo' ear
Mas nós dois sabemos a situação, os caras odeiamBut we both know the situation, niggas hate it
Foda-se tudo isso por agora, vamos falar sobre isso quando for a horaFuck all that for now, we'll talk about it when it's time
Parece que minha pequena foi confiscadaIt feel like my lil' baby been confiscated
Tirada de mim, eu estava fazendo um caminho pra nósTaken away from me, I was makin' a way for us

Nós estávamos viajando por causa dos casais, tentando fazer como eles fazemWe was trippin' off them couples, tryna do it how they do it
Nós estávamos em alta e ela estava em alta e eu estava em alta, nós voamos de PJWe was up and she was up and I was up, we PJ flew it
Era fluido, nos fazendo mover como se fosse água pro fluidoIt was fluent, had us movin' like it's water to the fluid
Eu sou sua água, você é o cruzeiro, eu fiz tudo se mover como você se move, uauI'm your water, you're the cruise, I had it movin' how you movin', woo

Fora da mente e fora de vista, eu tenho estado certoOut of mind and out of sight, I been gettin' right
Eu saí com os amigos, eu estive no vooI slid with the crodies, I been on the flight
Nove mil no meu bolso, 19 na minha direitaNine bands in my pocket, . 19 on my right
Eu estive fora de controle, eu tive que me acertarI been outta pocket, I had to get right

Eu rezo ao Senhor, sim, eu tive que me acertarI pray to the Lord, yeah, I had to get right
Senhor, por favor, me dê paciência quando eu vejo eles mentindoLord, please give me patience when I see them lie
Eu espero que um dia eu e você vejamos olho no olhoI hope one day me and you see eye to eye
Eu espero que um dia eu e você vejamos olho a olhoI hope one day me and you see eye to—

Nós dois sabemos o que aconteceu (Nós)We both know what happened (We)
O que aconteceu com a paixãoWhat happened to passion
Fazendo o máximo e você sabe que isso tá me levando de voltaDoin' the most and you know that it's takin' me back in
Escondendo emoções e histórias, mas você sabe que não funcionaHidin' emotions and stories, but you know it don't work

Algumas coisas nunca vão mudarA couple things won't ever change
A propaganda comum em torno do meu nome nunca é estranhaThe common propaganda around my name is never strange
Mas quando isso fica estranho?But when does it get strange?
Quando você começa a mentir para sua melhor amiga sobre nós fazendo coisasWhen you start lyin' to your best friend 'bout us doin' things
E esperando que ela não se importe?And hopin' she ain't entertain?

Ou é estranho quando o amor vem com segredos e jogos?Or is it strange when the lovin' come with secrets and the games?
Quando o mundo revela suas cortinasWhen the world unveil your curtains
E tudo que eles riem é da sua dorAnd all they laughin' at's your pain

Mas isso muda quando nós dois revelamos que nossas mães morreram?But does it change when we both reveal that both our mothers died?
E ainda estamos lidando com alguma dor e precisamos de alguém para entreterAnd we still dealin' with some pain and need someone to entertain
Ou isso muda quando você desaba nos meus braços e começa a chorar?Or does it change when you break down in my arms and start cryin'?
E se sentindo sozinha e eu te digo: Tudo vai ficar bemAnd feelin' like you alone and I tell you: Everything's okay

E eu sei que não estou jogando, até o Munchie sabe meus objetivosAnd I know I ain't runnin' game, even Munchie know my aims
Mas você algum dia vai saber meu nome e não apenas Tory dessa fama?But will you ever know my name and not just Tory from this fame?
Nós vamos algum dia falar sobre isso? Nós vamos consolar de novo?Will we ever talk about this? Will we ever console again?
Ou vamos continuar agindo como se eu te colocasse em perigo e dor?Or will we keep on actin' like I put you in danger and some pain?

E quando você entra de novo no carro comigo, você sabia que tudo estava seguroAnd when you hop back in the car with me, you knew everything was safe
Pshht, por favor, não deixe esses caras te mudaremPshht, please don't let these niggas make you change
Nós dois sabemos o que aconteceu naquela noite e o que eu fizWe both know what happened that night and what I did
Mas não é o que eles estão dizendoBut it ain't what they sayin'

Mas quando os sentimentos mudam, a dor começa a sair do coraçãoBut when the feeling's change, the pain start oozin' from the heart
E começa a fluir pelas veiasAnd start cruisin' through the vein
Começa a vazar da sua boca quando você entra ao vivo e fala ao vivoStart leakin' out your mouth when you hop on the live and talk live
Tá saindo pela sua cabeça, escutaIt's oozin' through your brain, listen

Nós assistimos aqueles animes, ainda grato pela minha fase de jogadorWe watched them animes, still granted from my player phase
Potenciais de ser Bey e Jay, só observando minha base de fãsPotentials of bein' Bey and Jay, just watchin' for my fan base
Eu só quero voltar aos dias em que você entrava no jatoI'm just tryna get back to the days when you would hop back on the jet
Pousava em Miami por alguns dias e ficava comigoLand in Miami for a span of days and stay with me

Ou de volta quando eu fazia o mesmo, avião de Atlanta de A a ZOr back when I would do the same, Atlanta plane from A to Z
E chegava na sua garagem no AMGAnd pull up in your driveway in the AMG
Quando quatro saíam pela porta eWhen four would run up out the door and
Você saía, parecendo graciosaYou would come outside, lookin' gracefully
E eu saía do carro e via seus dois braços me abraçandoAnd I'd step out the car and see your two arms embracin' me

Nós dois jogando jogos com dinheiro, poder e famaWe both playin' games with money, powers and fames
Mas só me diga como mudou, seus sentimentos mudaram?But just tell me how it changed, have your feelings rearranged?
Ou no fundo, são os mesmos? Porque eu só quero me reconciliar com vocêOr deep down, are they the same? 'Cause I just wanna reconcile with ya
Passar um tempo com você, mandar algumas flores, ver um sorriso aparecer em vocêSpend a while with ya, send some flowers, watch a smile hit ya

Depois que Kellen fizer seu cabelo, você manda uma foto ousadaAfter Kellen do your hair, you send a wild picture
Então você me liga pra eu sair com vocêThen you callin' me to come step out with ya
Esse tipo de coisa que eu gosto de fazer, esse tipo de jeito que eu gosto de me moverType of shit I like to do, type of ways I like to move
Todas as direções na minha visão, ainda apontando certo pra você, drogaAll directions in my view, still pointin' right to you, damn




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tory Lanez e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção