Tradução gerada automaticamente

Der Mond, Der Kühlschrank Und Ich
Die Toten Hosen
A Lua, a Geladeira e Eu
Der Mond, Der Kühlschrank Und Ich
Na última noite, a lua me perguntouLetzte nacht hat mich der mond gefragt
Se eu sou felizOb ich glücklich bin
Como se eu pudesse responder isso rapidinhoAls ob man dazu mal kurz was sagen kann
Como se fosse tão fácil assimAls ob's so einfach ist
Eu a ignorei de boaIch hab' ihn ganz cool ignoriert
E fiquei olhando as estrelasUnd die sterne angeschaut
Mas de algum jeito a lua já tinhaAber irgendwie hat mir der mond da schon
Estragado meu clima totalDie stimmung voll versaut
Eu só queria sonhar e ficar ali paradoIch wollt' nur träumen und einfach so dastehen
Mas aí precisei ir pra cozinha, com fomeDoch dann musste ich vor hunger in die küche gehen
A geladeira então me perguntou na horaDa hat der kühlschrank mich dann prompt gefragt
Se eu sou felizOb ich glücklich bin
Eu pensei, carambaIch dachte mann oh mann
O que tá acontecendo aqui?Was ist denn jetzt hier los?
Agora a geladeira também quer saberJetzt fängt der kühlschrank auch noch an
Como andam as coisas comigoMich zu fragen, wie's mit mir aussieht
E meu estado de espíritoUnd meinem seelenzustand
Não dá pra responder isso em duas frasesDafür gibt es keine antwort in zwei sätzen
Tem que explicar um monte de coisaDa muss man viel zu viel erklären
Seria realmente muito idiotaDas wär ja wirklich auch zu blöde
Se essas coisas fossem simplesWenn solche sachen simpel wären
A lua é realmente bem primitivaDer mond ist wirklich primitiv
Nunca pensei que ela fosse assimDas hätt' ich nie von ihm gedacht
É o que acontece quando você ficaDas kommt davon, wenn man die ganze zeit
Fazendo sempre a mesma coisa!Immer nur dasselbe macht!
Como se a lua se importasseAls ob der mond sich dafür interessiert
Se minha vida é felizOb mein leben glücklich ist
Eu simplesmente a ignoreiIch hab ihn einfach ignoriert
E sua cara de quem se importaUnd sein freundliches scheiss-gesicht
Porque eu não tenho resposta em duas frasesDenn ich habe keine antwort in zwei sätzen
Tem que explicar um monte de coisaDa muss man viel zu viel erklären
Seria realmente muito idiotaDas wär ja wirklich auch zu blöde
Se essas coisas fossem simples.Wenn solche sachen simpel wären



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Die Toten Hosen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: