Tradução gerada automaticamente

Morgen Wird Alles Anders
Die Toten Hosen
Amanhã Tudo Será Diferente
Morgen Wird Alles Anders
No caminho para uma festaAuf dem Weg zu einer Party
uma bolsa na mão.eine Tüte in der Hand.
Armados com fogos e champanheMit Feuerwerk und Sekt bewaffnet
vamos para a luta.ziehen wir in den Kampf.
Mais uma vez é Réveillon,Wieder mal Silvester,
mais uma noite de Ano Novo.schon wieder eine Neujahrsnacht.
Celebramos por um motivo,Wir feiern aus dem Grund,
porque sempre foi assim.weil man es immer schon so macht.
... à meia-noite... um Mitternacht
brindamos juntos.stoßen wir gemeinsam an.
Nos jogamos nos braços uns dos outros,Fallen uns jubelnd in die Arme,
Feliz Ano Novo!Frohes neues Jahr!
Vamos olhar corajosamente pra frente,Laßt uns mutig nach vorne schauen,
mesmo que os tempos sejam difíceis.obwohl die Zeiten schwierig sind.
Não pode ficar pior,Schlechter kann es nicht mehr werden,
do que já está.als es sowieso schon ist.
Amanhã tudo será diferente.Morgen wird alles anders sein.
Ainda bem que hoje logo acaba. Amanhã tudo será diferente.Zum Glück ist heute bald vorbei. Morgen wird alles anders sein.
Hoje logo acaba.Heute ist bald vorbei.
Um novo sol vai brilhar pra nósEine neue Sonne wird für uns scheinen
e o velho será deixado pra trás.und die alte wird verdrängt.
Uma nova voz vai nos dizer:Eine neue Stimme wird uns sagen:
Eu vou mostrar o caminho.Ich zeige Euch den Weg.
Alguém vai gritar de novo:Wieder wird jemand rufen:
É tudo ou nada!Es geht um alles oder nichts!
E mesmo assim queremos acreditar,Und auch diesmal wollen wir glauben,
que finalmente vai ser verdade.dass es endlich einmal stimmt.
Amanhã tudo deve ser diferente.Morgen soll alles anders sein.
Ainda bem que hoje logo acaba.Zum Glück ist heute bald vorbei.
Pois amanhã tudo deve ser diferente.Denn morgen soll alles anders sein.
Hoje logo acaba.Heute ist bald vorbei.
O futuro brilha à nossa frente,Strahlend liegt die Zukunft vor uns,
os sorri confiante.lacht uns zuversichtlich an.
Promete dias douradosSie verspricht uns goldene Tage
e a chance pra cada um.und jedem seine Chance.
E se todos esses sonhosUnd wenn alle diese Träume
um dia se quebrarem,irgendwann zerbrochen sind,
o hoje já estará aquiist das Heute längst schon hier
e o amanhã já terá ido.und das Morgen längst schon weg.
Amanhã tudo deve ser diferente.Morgen soll alles anders sein.
Ainda bem que hoje logo acaba.Zum Glück ist heute bald vorbei.
Pois amanhã tudo deve ser diferente.Denn morgen soll alles anders sein.
Hoje logo acaba.Heute ist bald vorbei.
Amanhã tudo deve ser diferente.Morgen soll alles anders sein.
Ainda bem que hoje logo acaba.Zum Glück ist heute bald vorbei.
Pois amanhã tudo deve ser diferente.Denn morgen soll alles anders sein.
Hoje logo acaba.Heute ist bald vorbei.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Die Toten Hosen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: