Transliteração e tradução geradas automaticamente
season
Tourbillon
estação
season
o que você estava fazendo até agora?
いままで なにをしていたんだろう
ima made nani wo shite ita n' darou
meus suspiros voltam para a terra
ためいきは だいちへとかえっていく
tameiki wa daichi e to kaette iku
não há palavras que se cruzem
まじわらない まがることのない
majiwaranai magaru koto no nai
será que existem?
ことばがあるだろうか
kotoba ga aru darou ka?
ideais não se concretizam assim
りそうはそうきごうにできない
risou wa sou kigou ni dekinai
você com certeza sabia
あなたはきっとしっていた
anata wa kitto shitte ita
* dentro das estações que passam
めぐりゆくきせつのなかで
meguriyuku kisetsu no naka de
aquele céu sempre chorava
あのそらはいつもないてた
ano sora wa itsumo naiteta
não está completo
かんせいしていない
kansei shite inai
para saber a continuação disso
このえのつづきをしるように
kono e no tsudzuki wo shiru you ni
por que você parece tão triste?
どうして あんなにかなしそうな
doushite anna ni kanashisou na
por que estava com os olhos fechados?
どうして ひとみをしていたの
doushite hitomi wo shite ita no
o que está refletido dentro de você?
そのおくになにがうつっているの
sono oku ni nani ga utsutte iru no
projetando no céu noturno
よぞらにうつしだして
yozora ni utsushidashite
o que você esconde no peito?
そのむねになにをひそめているの
sono mune ni nani wo hisomete iru no
me conte ligando as estrelas
ほしをつないでおしえて
hoshi wo tsunaide oshiete
como se estivéssemos esperando a primavera
はるをまつ ふたりのように
haru wo matsu futari no you ni
como o sol que brilha no verão
なついずる たいようのように
natsu izuru taiyou no you ni
em direção ao futuro que ficou
のこされた みらいにむかって
nokosareta mirai ni mukatte
só por isso, agora
ただそれだけのためにいま
tada sore dake no tame ni ima
dentro das estações que passam
めぐりゆくきせつのなかで
meguriyuku kisetsu no naka de
aquele céu estava ferido
あのそらはきずついていた
ano sora wa kizutsuite ita
não está completo
かんせいしていない
kansei shite inai
se eu puder desenhar a continuação disso
このえのつづきをえがけたら
kono e no tsudzuki wo egaketara
Lalala...
Lalala
Lalala
as palavras só nossas
ふたりだけのことばは
futari dake no kotoba wa
não são de forma alguma emprestadas
けっしてかりものじゃない
kesshite karimono ja nai
como o céu azul do outono
あきとある あおぞらのように
aki to aru aozora no you ni
como a KAMERIA que floresce no inverno
ふゆにさく KAMERIAのように
fuyu ni saku KAMERIA no you ni
o futuro que ficou
のこされた みらいはけっして
nokosareat mirai wa kesshite
não é só tristeza, em qualquer dia
かなしみだけじゃない どんなひも
kanashimi dake ja nai donna hi mo
* repetir
repeat
repeat
como se estivéssemos esperando a primavera
はるをまつ ふたりのように
haru wo matsu futari no you ni
como o sol que brilha no verão
なついずる たいようのように
natsu izuru taiyou no you ni
só quero acreditar nisso
ただそれだけをしんじたい
tada sore dake wo shinjitai
em qualquer dia
どんなひも
donna hi mo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tourbillon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: