The Tomb Of Gilgamesh
Tourniquet
A Tumba de Gilgamesh
The Tomb Of Gilgamesh
Eu peço para você me devolver
I ask that you return me
Os anos que eu te ignorei
The years I did ignore thee
E com a minha aflição enterrar
And with my burden bury
O peso da culpa que eu carrego
The weight of guilt I carry
E me levar para a fonte de vida
And lead me to the well of life
Antes que a minha alma parta
Before my soul departs
Agora eu vejo tão claramente como eu tinha me assassinado
Now I so clearly see how I have murdered me
E eu não consigo disfarçar o que eu tentei fazer de mim mesmo; um Deus
And I cannot fake what I tried to make of myself; a God
Por favor me cure
Please heal me
Os salões de incontáveis eruditos proliferando com os próprios deificados
The halls of countless eriudite teeming with the self deified
Ocultos em vestimentas amarelo-acinzentadas
Cloaked in snuffy habiliments
Não precisam se esforçar para a santidade
No need to strive for holiness
Quando a beleza morre, ela deixa para trás as cicatrizes de sonhos abandonados há muito tempo atrás
When beauty dies she leaves behind the scars of dreams abandonedlong ago
Onde miríades de maravilhas repeliram o ataque da decadência
Where myriad wonders once repelled the onslaught of decay
Agora dadas às múltiplas misérias do medo humano
Now given to the manifold miseries of mortal dismay
E dentre a alegria está a tristeza nascida, os brancos salões manchados agora estão abandonados
And out of joy is sorrow born the stained white halls are nowforlorn
A sabedoria chama desses salões
Wisdom calls from these halls
Agora eu vejo tão claramente como eu tinha me assassinado e eu não consigo disfarçar - por favor me cure
Now I so clearly see how I have murdered me and I cannot fake-please heal me
Tão sábios a seus próprios olhos
So very wise in their own eyes
As grandes mentes do mundo um dia encontrarão
The world's great minds will one day find
Aquilo que durante a vida eles estudaram, trabalharam e desejaram
That for life they studied, worked, and pined
Mas na sabedoria feita pelo homem sozinho, que tem um alto QI com baixa honra
But in wisdom made by man alone that a high IQ with low regard
Serão destronados e do céu barrados
Will be dethroned and from heaven barred
A sabedoria chama desses salões
Wisdom calls from these halls
Eu peço para você me devolver
I ask that you return me
Os anos que eu te ignorei
The years I did ignore thee
E com a minha aflição enterrar
And with my burden bury
O peso da culpa que eu carrego
The weight of guilt I carry
E me levar para a fonte de vida
And lead me to the well of life
Antes que a minha alma parta
Before my soul departs
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tourniquet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: