Tradução gerada automaticamente
Listen
TQ
Escute
Listen
Presta atenção (escute)Lend me your ear (listen)
Você não vai escutar?Won't you listen?
Escute (escute)Listen (listen)
EscuteListen
EscuteListen
Meu avô era um hustlerGranddaddy was a hustla
Na estrada de terraOn the dirt road
Ele e o irmãoHim and his brother
Sempre mais espertos que os outrosStayed sharper than a motherfucker
Aquele cara sempre na esquinaThat nigga stayed on the corner
Stacy Adams nunca arranhou (escute)Stacy Adams never scuffed up (listen)
Então isso explica sobre meu pai e euSo that explains bout my daddy and me
Quer dizer, a maçã não cai muito longe da árvoreI mean the apple don't fall too far from the tree
Eu tinha treze, puto da vidaI was thirteen, mad as hell
Pensando por que não podemos viver em Beverly Hills (escute)Thinking why can't we live up in Beverly Hills (listen)
Me perguntando por que todos os meus amigos do bairro foram mortosWondered why all my homies in my hood were killed
Pensando por que eu tenho uma 9 na minha bolsa de verdade? (escute)Thinking why I got a 9 in my pocket for real? (listen)
Tem que ter uma vida melhor que essaIt's gotta be a better life than this
Quer dizer, crianças não deveriam passar por essa merdaI mean kids shouldn't have to go through this shit
Quer dizer, isso é Califórnia, Terra da LiberdadeI mean this is California, Land of the Free
Mas em cada cidade da América é fácil ver (escute)But every city in America it's plain to see (listen)
Irmão, meu povo não tá recebendo o que mereceDawg, my people ain't getting they due
Essa é a razão pela qual fazemos o que temos que fazerThat's the reason why we do what we gotta do
EscuteListen
Isso é para os amigos do meu bairroThis is for the homies in my hood
Todas as mães solteiras tá tranquilo (escute)All the single mamas it's all good (listen)
Todos vocês soldados na linha de frenteAll y'all soldiers on the front line
Fazendo o que precisam pra sobreviver (escute)Doing what you got to do to get by (listen)
Isso é pela luta que não paraThis is for the struggle it don't stop
Essa é pra Malcolm, Martin e Tupac (escute)This one's for Malcolm, Martin and Tupac (listen)
Não importa o quanto eles tentem, não podem nos pararNo matter how hard they try can't stop us
A gente ainda vai se virar, filho da putaWe still gon get by mother fucker
EscuteListen
Eu não tô apaixonado pela situaçãoI ain't in love with the situation
Mas eu vou me virar e vou conseguir o meuBut I'ma get by and I'ma get mine
E minhas mães e meus pais e toda a minha linhagemAnd my mamas and my daddies and my whole line
Até o ShaunShaun sentado em uma mina de ouro (escute)Until ShaunShaun sitting on a gold mine (listen)
Vou jogar meu jogo, entrar no meioI'ma play my position get up in the middle
Atacar essa merda de cão come cão aquiSneak and attack this dog eat dog shit here
Um monte de gente precisa comer aquiA whole lot of folks got to eat here
Vovó teve 24 filhos e isso é real (escute)Grandmamma had 24 kids and that's real (listen)
Porque eu planejo construir um clube para meninos ou algo assimCause I plan to build a boys club or something
Onde pais possam levar seus filhos nos finais de semanaWhere fathers can take their sons on weekends
Porque é isso que eles precisamCause that's what they need
Eu não quero vê-los nessas ruasI don't wanna see them in these streets
Esses tubarões aqui estão comendo (escute)These sharks out here and they eating (listen)
Eu sei que estive fora por um tempo, mas tô de voltaI know I been gone for a minute but I'm back
Só pra colocar a Costa Oeste de volta nos trilhosJust to put the West Coast back on track
Eu represento o gangsta até o dia que eu morrerI gangsta represent it till the day that I die
E eu não mentiAnd I didn't tell a lie
Ainda vou me virarStill gon get by
EscuteListen
Isso é para os amigos do meu bairroThis is for the homies in my hood
Todas as mães solteiras tá tranquilo (escute)All the single mamas it's all good (listen)
Todos vocês soldados na linha de frenteAll y'all soldiers on the front line
Fazendo o que precisam pra sobreviver (escute)Doing what you got to do to get by (listen)
Isso é pela luta que não paraThis is for the struggle it don't stop
Essa é pra Malcolm, Martin e Tupac (escute)This one's for Malcolm, Martin and Tupac (listen)
Não importa o quanto eles tentem, não podem nos pararNo matter how hard they try can't stop us
A gente ainda vai se virar, filho da putaWe still gon get by mother fucker
EscuteListen
Menina, eu sei que você tá tentando fazer tudo sozinhaBaby girl I know you trying to do it by yourself
E não tem ninguém pra te ajudarAnd ain't nobody there to help you
Parece que ninguém se importaSeem like nobody cares
Com você, linda (escute)For beautiful you (listen)
Com você, lindaFor beautiful you
Menino tentando sair do jogo agora (tanta pressão)Baby boy trying to get up out the game now (so much pressure)
Mas caramba, é tanta pressão (tanta pressão)But damn it's so much pressure (so much pressure)
Não é um apartamento no céuIt ain't a penthouse in the sky
É manter as luzes acesasIt's keeping on the lights
A gente só tá tentando se virarWe just trying to get by
EscuteListen
Isso é para os amigos do meu bairroThis is for the homies in my hood
Todas as mães solteiras tá tranquilo (escute)All the single mamas it's all good (listen)
Todos vocês soldados na linha de frenteAll y'all soldiers on the front line
Fazendo o que precisam pra sobreviver (escute)Doing what you got to do to get by (listen)
Isso é pela luta que não paraThis is for the struggle it don't stop
Essa é pra Malcolm, Martin e Tupac (escute)This one's for Malcolm, Martin and Tupac (listen)
Não importa o quanto eles tentem, não podem nos pararNo matter how hard they try can't stop us
A gente ainda vai se virar, filho da putaWe still gon get by mother fucker
EscuteListen
EscuteListen
Isso é para os amigos do meu bairroThis is for the homies in my hood
Todas as mães solteiras tá tranquilo (escute)All the single mamas it's all good (listen)
Todos vocês soldados na linha de frenteAll y'all soldiers on the front line
Fazendo o que precisam pra sobreviver (escute)Doing what you got to do to get by (listen)
Isso é pela luta que não paraThis is for the struggle it don't stop
Essa é pra Malcolm, Martin e Tupac (escute)This one's for Malcolm, Martin and Tupac (listen)
Não importa o quanto eles tentem, não podem nos pararNo matter how hard they try can't stop us
A gente ainda vai se virar, filho da putaWe still gon get by mother fucker
EscuteListen
EscuteListen
Isso é para os amigos do meu bairroThis is for the homies in my hood
Todas as mães solteiras tá tranquilo (escute)All the single mamas it's all good (listen)
Todos vocês soldados na linha de frenteAll y'all soldiers on the front line
Fazendo o que precisam pra sobreviver (escute)Doing what you got to do to get by (listen)
Isso é pela luta que não paraThis is for the struggle it don't stop
Essa é pra Malcolm, Martin e Tupac (escute)This one's for Malcolm, Martin and Tupac (listen)
Não importa o quanto eles tentem, não podem nos pararNo matter how hard they try can't stop us
A gente ainda vai se virar, filho da putaWe still gon get by mother fucker
EscuteListen



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de TQ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: