Tradução gerada automaticamente
Hi For The Beggarman
Traditional
Oi Para o Mendigo
Hi For The Beggarman
A noite estava escura e muito fria, uma mulher teve pena de uma alma pobreThe night being dark and very cold, a woman took pity on a poor old soul
Ela teve pena de uma alma pobre e pediu para ele entrarShe took pity on a poor old soul and asked him to come in
Com um too-roo roo-roo rantin hi, Um too-roo roo-roo rantin hiWith a too-roo roo-roo rantin hi, A too-roo roo-roo rantin hi
Too-roo roo-roo rantin hi, E oi para o mendigoToo-roo roo-roo rantin hi, And hi for the beggarman
Ele se sentou em um canto da chaminé, pendurou seu casaco em um ganchoHe sat him down in a chimney nook, he hung his coat upon a hook
Pendurou seu casaco em um gancho e alegremente começou a cantarHe hung his coat upon a hook and merrily he did sing
Com um too-roo roo-roo rantin hi, Um too-roo roo-roo rantin hiWith a too-roo roo-roo rantin hi, A too-roo roo-roo rantin hi
Too-roo roo-roo rantin hi, E oi para o mendigoToo-roo roo-roo rantin hi, And hi for the beggarman
No meio da noite a velha mulher se levantou, sentiu falta do mendigo e de todas as suas roupasIn the middle of the night the old woman rose, she missed the beggarman and all his clothes
Ela bateu palmas e bateu palmas e bateu palmas de novo, dizendo: "Ele levou minha filha embora"She clapped and clapped and clapped again, says, "He has me daughter gone"
Com um too-roo roo-roo rantin hi, Um too-roo roo-roo rantin hiWith a too-roo roo-roo rantin hi, A too-roo roo-roo rantin hi
Too-roo roo-roo rantin hi, E oi para o mendigoToo-roo roo-roo rantin hi, And hi for the beggarman
Três longos anos se passaram e se foram, quando esse velho homem voltou de novoThree long years have passed and gone, when this old man came back again
Pedindo por uma caridade: "Você hospedaria um mendigo?"Asking for a charity: "Would you lodge a beggarman?"
"Nunca hospedei nenhum além daquele, e com aquele minha filha se foi"I never lodged any but the one, and with that one me daughter's gone
Com aquele minha filha se foi, então alegremente você pode ir"With that one me daughter's gone, so merrily you may gang"
Com um too-roo roo-roo rantin hi, Um too-roo roo-roo rantin hiWith a too-roo roo-roo rantin hi, A too-roo roo-roo rantin hi
Too-roo roo-roo rantin hi, E oi para o mendigoToo-roo roo-roo rantin hi, And hi for the beggarman
"Você gostaria de ver sua filha agora, com dois bebês no colo"Would you like to see your daughter now, with two babies on her knee
Com dois bebês no colo e outro a caminho?"With two babies on her knee and another one coming on?"
"Pois lá está ela sentada e lá está ela em pé, a dama mais fina de toda a terra"For yonder she sits and yonder she stands, the finest lady in all the land
Servos a seu comando desde que ela foi com o mendigo"Servants there at her command since she went with the beggarman"
Com um too-roo roo-roo rantin hi, Um too-roo roo-roo rantin hiWith a too-roo roo-roo rantin hi, A too-roo roo-roo rantin hi
Too-roo roo-roo rantin hi, E oi para o mendigoToo-roo roo-roo rantin hi, And hi for the beggarman



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Traditional e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: