Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 10.272

...Of Ruins And A Red Nightfall

Tristania

Letra

Dentre Ruínas E Um Anoitecer Rubro

...Of Ruins And A Red Nightfall

A vida ganha uma dor intensa para ascender em mim uma vez mais
Life gains intensified pain to ascend within me once again

O sofrimento que bate através da luz radiante
Woe strikes through radiant light

Um quitus que conquistou teus olhos
A quitus has conquered thy eyes

A decadência da vida
The sequel of life

Ódio ofensivo ofusca através dos olhos
Arising grievance rage through the eyes

De nossa existência, por mil vezes
Of our existence a thousand times

Até aqui, um combate empatado, como num devaneio ascendendo
The strife drawn hither as a daydream ascendancy

Na vida, mirramos como a glória que se vai nos ventos de inverno
In life we wither like laurel leaves in winterwinds

Contemple além
Lurk far between

De um destino enevoado parado desde o passado
a pale destiny drawn from the past

Envolva minha ira em tua profecia
Enclasp my wrath in the prophecy of thine

Quem sabe sonhar...o dia da ira, imploro-te
Perchance to dream...

Encontre um refúgio à vida
Day of ire prithee behold the haven of life

Quem sabe sonhar...o dia da ira, imploro-te
Perchance to dream...

Permita que a luz do dia banhe teus véus
Day of ire prithee may daylight draw thy veils aside

Convoque os ventos de inverno ao qual eu possa caminhar
Summon the winterwind in which I walk

Adentre as clareiras da manhã de um desejo de morte destruído
Enter the morning glades of a fallen deathwish

Convoque a luz das estrelas, brilho ao qual possa se enfurecer
Summon the starlight gloss in which thou rage

Adentre esta triste ilusão
Enter the mourning shades

Clame por ti sem presunção
Call out in vain for thee again

Quem sabe em sonhos você seja minha rainha dançante
Perchance to dream...

Encontre um refúgio à vida
You're my dancing queen behold the haven of life

Quem sabe sonhar...o dia da ira, imploro-te
Perchance to dream...

Permita que a luz do dia banhe teus véus
Day of ire prithee may daylight draw thy veils aside

Um golpe de angina
A strike of angina

Encantado pela noite e as clareiras de tua vertente
Enthralled by the night and the shades at thy side

Uma estrela de furor liberto através dos céus
A star of riddance rage through the sky

Me conceda tuas visões...legue-me a vida
Grant me thy visions... bequeath me life

Através de tempos saudosos...num caminho de indignidade
Through times of yearning... on a path of indignity

Sem um intenso ardor...o último circuito desta vida, eu abandono
No longer burning... at last this life's circuit I leave

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Morten Veland. Essa informação está errada? Nos avise.
Traduzida por Henrique. Legendado por Renan. Revisões por 2 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tristania e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção