Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.108

Le Mitard

Trust

Letra

O Mitard

Le Mitard

Sim, senhora!Oui, Madame !
Ele gira, ele gira em milhares de passosIl tourne, il tourne en des milliers de pas
Que não levam a lugar nenhumQui ne mènent nulle part
Num mundo de concreto, com árvores de gradesDans un monde de béton, aux arbres de barreaux
Florescendo de desesperoFleuris de désespoir
Desumano..., encolhido..., sem nenhum amanhã.Inhumain..., rétréci..., sans aucun lendemain.
Sua comida é passada por uma grade no chãoSa pitance est glissée sous une grille à terre
E em um pote, água... pra ele se hidratar.Et dans un bol l'eau... pour qu'il se désaltère.
Ele está sozinho..., sem solIl est seul..., sans soleil
E nem mesmo tem mais sua sombra.Et n'a même plus son ombre.
Companheira infiel, ela se foiInfidèle compagne, elle s'en est allée
Recusando ser escrava desse ser morto-vivo.Refusant d'être esclave de ce vivant mort-né.
Ele gira... ele gira e sempre giraráIl tourne... il tourne et tournera toujours
Até o dia em que, derrotado como um animal feridoJusqu'au jour où vaincu en animal blessé
Depois de gemer em um único lamentoAprès avoir gémi en une unique plainte
Ele cairá no chão e se deixará morrer.Il tombera à terre et se laissera crever.
Fleury-Mérogis...Fleury-Mérogis...
Um dia de setembro de 1976Un jour de septembre 1976
Onde eu existia tão poucoOù j'existait si peu
Que eu nem era "ninguém"Que je n'étais même pas "personne"
Fleury-Mérogis...Fleury-Mérogis...
Um dia de setembro de 1976Un jour de septembre 1976
Onde eu existia tão pouco...Où j'existait si peu...
MesrineMesrine
Eu vejo uma lágrima em você...!Je vous vois une larme...!
Por que se entristecer?Pourquoi vous attrister ?
Pobre cachorro, você me diz!Pauvre chien me dites-vous !
É um erro...En voilà une erreur...
É um homem, senhora,C'est un homme, Madame,
Ele está preso.Il est emprisonné.
É aquele que seus pares condenaram tão bemC'est celui que vos pairs ont si bien condamné
Fazendo justiça em nome das liberdades.En rendant la justice au nom des libertés.
Fleury-Mérogis...Fleury-Mérogis...
Um dia de setembro de 1976Un jour de septembre 1976
Onde eu existia tão poucoOù j'existait si peu
Que eu nem era "ninguém"Que je n'étais même pas "personne"
Fleury-Mérogis...Fleury-Mérogis...
Um dia de setembro de 1976Un jour de septembre 1976
Onde eu existia tão pouco...Où j'existait si peu...
MesrineMesrine

Eu vejo uma lágrima em você...!Je vous vois une larme...!
Por que se entristecer?Pourquoi vous attrister ?
Pobre cachorro, você me diz!Pauvre chien me dites-vous !
É um erro...En voilà une erreur...
É um homem, senhora,C'est un homme, Madame,
Ele está preso.Il est emprisonné.
É aquele que seus pares condenaram tão bemC'est celui que vos pairs ont si bien condamné
Fazendo justiça em nome das liberdades.En rendant la justice au nom des libertés.
MesrineMesrine

Ele gira, ele gira, e sempre girará,Il tourne, il tourne, et tournera toujours,
MesrineMesrine
Até o dia em que, derrotado como um animal feridoJusqu'au jour où vaincu en animal blessé
MesrineMesrine
Ele cairá no chão e se deixará morrer.Il tombera à terre et se laissera crever.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Trust e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção