Transliteração gerada automaticamente

Jasmin
Tsubasa Chronicle
Jasmin (Tradução)
Jasmin
Quando estou frustrada comigo mesma e mordendo meus lábios,
じぶんがくやしくてくちびるかむときは
Jibun ga kuyashikute kuchibiru kamu toki wa
Eu tento murmurar esse seu nome no meu coração
むねでつぶやいてみるよきみのそのなまえ
mune de tsubuyaite miru yo kimi no sono namae
Quando é como se eu não pudesse olhar para ninguém e eu estou enxugando minhas bochechas
ひとにみられぬようほほをぬぐうときは
hito ni mirarenu you hoho wo nuguu toki wa
Eu secretamente pinto em minha mente esse seu sorriso
そっとおもいうかべるよきみのそのえがお
sotto omoi ukaberu yo kimi no sono egao
Você é o meu amado, do fundo do meu coração
こころからいとしいひとよ
kokoro kara itoshii hito yo
Estou perdida perto de um verão que está continuando para o desconhecido,
どこへつづくなつのほとり
doko e tsudzuku natsu no hotori
indo para um lugar distante
まよいながらとおいばしょへ
mayoi nagara tooi basho e
Mas eu não estou com medo
けれどわたしこわくはない
keredo watashi kowaku wa nai
Eu lhe darei isto, da linguagem das flores
きみにおくるこのはなことば
kimi ni okuru kono hanakotoba
Nesta jasmim pálida, pálida,
あわいあわいじゃすみには
awai awai jasumin ni wa
Há memórias fortes, fortes
つよいつよいおもいがある
tsuyoi tsuyoi omoi ga aru
Toda a vez que você a olhar, ela dirá
どんなときもかおをあげて
donna toki mo kao wo agete
"Eu sempre irei te seguir"
"ずっとわたしはついてゆくわ\"
"Zutto watashi wa tsuite yuku wa"
Quando estou fria, machucada e as coisas repentinamente se arruinam,
りんとしていたくてふいにくずれたとき
rin to shite itakute fui ni kuzureta toki
Você é o único que ainda me reconhece, não é?
そんなわたしをきみだけみとめてくれたね
sonna watashi wo kimi dake mitomete kureta ne
Eu acho você é uma pessoa gentil, do fundo do meu coração
こころからやさしいひとよ
kokoro kara yasashii hito yo
O hoje está sempre se espalhando pelos ventos
きょうはいつかかぜにちって
kyou wa itsuka kaze ni chitte
e o caminho das minhas memórias está sumindo
きおくのみちうすれてゆく
kioku no michi usurete yuku
Mas eu não estou sozinha,
けれどわたしさびしくない
keredo watashi sabishiku nai
Porque isso é uma prova inquestionável
それはたしかなあかしだから
sore wa tashika na akashi dakara
A chuva corre muito rápido,
はしりすぎてくあめ
hashirisugiteku ame
e o cheiro do ar enfumaçado se levanta
においだつかげろう
nioi tatsu kagerou
Para o impossível, impossível céu distante
なんてなんてたかいそら
nante nante takai sora
Estou perdida perto de um verão que está continuando para o desconhecido,
どこへつづくなつのほとり
doko e tsudzuku natsu no hotori
indo para um lugar distante
まよいながらとおいばしょへ
mayoi nagara tooi basho e
Mas eu, eu não estou com medo
けれどわたしこわくはない
keredo watashi kowaku wa nai
Eu lhe darei isto, da linguagem das flores
きみにおくるこのはなことば
kimi ni okuru kono hanakotoba
Nesta jasmim branca, branca
しろいしろいじゃすみには
shiroi shiroi jasumin ni wa
Há memórias profundas, profundas
ふかいふかいおもいがある
fukai fukai omoi ga aru
A qualquer hora, a qualquer hora, ela diz
どんなときもどんなときも
donna toki mo donna toki mo
"Eu sempre irei te seguir"
"ずっとわたしはついてゆくわ\"
"Zutto watashi wa tsuite yuku wa"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tsubasa Chronicle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: