Transliteração e tradução geradas automaticamente
Boukyou Jyonkara
Tsukasa Mogamigawa
Do Lado de Tsugaru
Boukyou Jyonkara
Quando a neve de Tsugaru começa a cair
つがるはゆきんこまいとぶころよ
tsugaru wa yukinko maitobu koro yo
Todo mundo tá bem? Não mudou nada?
みんなはたっしゃか?かわりはないか
minna wa tassha ka? kawari wa nai ka?
Saudade da terra natal, não tem como esquecer
ふるさとこいしやはないちもんめ
furusato koishi ya hana ichimon'me
Ah
ああ
aa
Vovô toca a canção de Jonkara
じいさまがたたくじょんから
jii-sama ga tataku jyonkara
A shamisen sem som de samurai
ぶしのなきしゃみせんが
bushi no naki shamisen ga
Se perde no vento e vem até mim
かぜにちぎれてきこえてくるよ
kaze ni chigirete kikoete kuru yo
Se eu tomar um gole do saquê quente
ゆのみのさけにぐらりとよえば
yunomi no sake ni gurari to yoeba
A lembrança da minha casa vem à tona
こきょうがうかぶ
kokyou ga ukabu
A solidão faz uma lágrima cair
さみしさひとつなみだがおちる
samishisa hitotsu namida ga ochiru
Quero te ver, quero te encontrar
あいたいよ あいたいね
aitai yo aitai ne
Tsugaru é um sonho
つがるはゆめんなか
tsugaru wa yumen naka
Apaguei a luz e gritei para o céu de Tóquio
あかりをけしてとうきょうのそらに
akari wo keshite tokyo no sora ni
Tentei gritar
さけんでみたよ
sakende mita yo
As estrelas passam, meu coração também tá frio
ほしがながれるこころもさむい
hoshi ga nagareru kokoro mo samui
No inverno de 14 anos, exposto à tempestade
じゅうくのはるをふぶきにさらし
jyuuku no haru wo fubuki ni sarashi
Peguei um ônibus noturno
やこうにのった
yakou ni notta
O céu de antigamente é uma saudade
とおいむかしのよぞらがこいし
tooi mukashi no yozora ga koishi
É doloroso, é doloroso
せつないよ せつないね
setsunai yo setsunai ne
Aquela garota é um sonho
あのこはゆめんなか
ano ko wa yumen naka
Com lágrimas, me desculpo pela desgraça acumulada
なみだでわびてるかさねたふこう
namida de wabiteru kasaneta fukou
Sem lembranças para voltar, sem presente
かえるにかえれぬみやげもなしに
kaeru ni kaerenu miyage mo nashi ni
Saudade da terra natal, não tem como esquecer
ふるさとこいしやはないちもんめ
furusato koishi ya hana ichimon'me
Ah
ああ
aa
No porto de Kodomari, em Iwaki distante
こどまりみなとおいわきやまよ
kodomari minato oiwakiyama yo
Quando as flores começam a brotar
はなさくころは
hana saku koro wa
O barco navega em sonhos, as gaivotas fazem barulho
ふねはゆめこぐかもめはさわぐ
fune wa yume kogu kamome wa sawagu
Sofrendo, escrevo só coisas boas na carta
つらさをこらえいいことばかりてがみにかいて
tsurasa wo korae ii koto bakari tegami ni kaite
Desde então, quantos anos se passaram?
あれからいくつなんねんすぎた
are kara ikutsu nannen sugita
Devo voltar? Quero voltar
かえろかなかえりたい
kaero kana kaeritai
A terra natal é um sonho
ふるさとゆめんなか
furusato yumen naka
Devo voltar? Quero voltar
かえろかなかえりたい
kaero kana kaeritai
A terra natal é um sonho
ふるさとゆめんなか
furusato yumen naka



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tsukasa Mogamigawa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: