Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 16

Nimi Kivessä

Turmion Kätilöt

Letra

Nome na Pedra

Nimi Kivessä

Dos metros familiares, cujas feridas ainda sangramNiistä metreistä jotka on tuttuja, joiden haavat vielä vuotaa
No assento do passageiro, minha jornada continua, a vida se transformando em noitePelkääjän paikalla matkani jatkuu, ehtooksi kääntyvän elämän
Deslizando de abismo em abismo, os passos do viajante se tornam escassosSivuluisussa kuilusta kuiluun, kulkijan askel harvenee
E a quilha permanece erguida até o túmulo, até murchar e implorarJa köli on pystyssä hautaan asti, kunnes kuihtuu ja anelee

Se você é uma prostituta, eu sou perversoJos sinä olet portto, minä olen perverssi
Ambos os instrumentos corrompidosKummatkin vehkeet toisella pilattu
Cuspa para limpar sua boca, seu demônio para a terraSylje suusi puhtaaksi, perkeleesi maahan
Ele se levanta e de você se torna a ruína da vidaSe nousee ja sinusta kasvaa tuhoksi elämän

Desfrute diante de sua fúriaNauti raivosi edestä
Semeie a semente da maldadePirullisuuden siemen kylvä

Na cripta do corpo, a alma perdida é conduzida às águas negrasRuumin holveissa eksynyt sielu, mustaan veteen saatetaan
Corpos frios até a primavera, envoltos até o túmuloKylmiä kehoja kevääseen asti, kapaloituna hautaan asti
Na cripta do corpo, a alma perdida é conduzida às águas negrasRuumiin holveissa eksynyt sielu, mustaan veteen saatetaan
Se quiser, pode ser escolhido ou esmagado, apenas o nome permanecerá na pedraJos tahdot voit olla valittu tai hakattu, nimeksi kiveen jää vain
Uma vezKerran

Seu sangue misturado com o de outroVeresi toisen verestä
Um osso quebrado, outro tambémMurtuu luu, murtuu toinen
A vida tecida com cordasElämästä köydet kudottu
Um ofício moldado com sangueVerellä virka väännetty
Uma alavanca da espinha dorsalSelkärangasta vipuvarsi

Dois se encontram, lascivo e sem almaToisensa kohtaavat, rietas sekä hengetön
Olhares vazios e desapontados se cruzamVaihtuvat katseet tyhjät pettyneet
Dois indignos se entrelaçamYhdeksi kietoutuvat kaksi epäkelpoa
O eco chama de além da fronteiraKaiku kutsuu rajan takaa

Na cripta do corpo, a alma perdida é conduzida às águas negrasRuumin holveissa eksynyt sielu, mustaan veteen saatetaan
Corpos frios até a primavera, envoltos até o túmuloKylmiä kehoja kevääseen asti, kapaloituna hautaan asti
Na cripta do corpo, a alma perdida é conduzida às águas negrasRuumiin holveissa eksynyt sielu, mustaan veteen saatetaan
Se quiser, pode ser escolhido ou esmagado, apenas o nome permanecerá na pedraJos tahdot voit olla valittu tai hakattu, nimeksi kiveen jää vain
Uma vezKerran


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Turmion Kätilöt e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção