Vignette
Twenty One Pilots
Vinheta
Vignette
Não sei exatamente quando isso começou
Not sure when it started
Os ossos foram separados, mas ele os uniu sozinho
Peelin' from his bones, piece it back together all alone
Espero que tenham durado tempo o suficiente pra ele
Hope it held together long enough for he
Plantar gramas mais verdes e torcer pra ela concordar
To pitch the greener grasses and hope that she would agree
Recém-saído de uma aventura intensa na floresta
Fresh off a binger in the woods
Carne coberta de mordidas
Flesh covered in bites
Testando o que é real, o que é bom
Testin' what is real, what is good
Cara, essa noite foi longa
Man, it's been a long night
É um tributo aos zumbis dos quais me tornei
It's a tribute to zombies of which I've become
O que devo fazer a partir de agora?
Where do I go from here?
O que devo fazer a partir de agora?
Where do I go from here?
Me apegando às promessas
Clinging to promises
Lutando contra a vinheta
Fighting off the vignette
Os túneis desabam, as visões desaparecem
Tunnels cave, visions fade
Engolido pela vinheta
Swallowed by the vignette
Ele está pensando: Não vou pra lá de jeito nenhum
He's thinkin': There's no way I'm headed there
Sempre com os com pés firmes, educado e nunca teve medo
Always sure-footed, educated and was never scared
Agora ele não consegue estender a mão sem que ela trema
Now he can't hold out his hand without it shakin'
Perseguido por um grupo de mortos quando a equipe de busca o encontrou
Hounded by a bunch of dead when the search party found him
Recém-saído de uma aventura intensa na floresta
Fresh off a binger in the woods
Carne coberta de mordidas
Flesh covered in bites
Testando o que é real, o que é bom
Testing what is real, what is good
Cara, essa noite foi longa
Man, it's been a long night
É um tributo aos zumbis dos quais me tornei
It's a tribute to zombies of which I've become
O que devo fazer a partir de agora?
Where do I go from here?
O que devo fazer a partir de agora?
Where do I go from here?
Me apegando às promessas
Clinging to promises
Lutando contra a vinheta
Fighting off the vignette
Os túneis desabam, as visões desaparecem
Tunnels cave, visions fade
Engolido pela vinheta
Swallowed by the vignette
Não, não é pra mim, é pra um amigo (ooh)
No, not me, it's for a friend (ooh)
Não, não, não é pra mim, é pra um amigo (ooh)
No, no, not me, it's for a friend (ooh)
Não, não é pra mim, é pra um amigo (ooh)
No, not me, it's for a friend (ooh)
Não, não, não é pra mim, é pra um amigo, negação
No, no, not me, it's for a friend, denial
Me apegando às promessas
Clinging to promises
Lutando contra a vinheta
Fighting off the vignette
Os túneis desabam, as visões desaparecem
Tunnels cave, visions fade
Engolido pela vinheta
Swallowed by the vignette
Não, não é pra mim, é pra um amigo (ooh)
No, not me, it's for a friend (ooh)
Não, não, não é pra mim, é pra um amigo (ooh)
No, no, not me, it's for a friend (ooh)
Não, não é pra mim, é pra um amigo (ooh)
No, not me, it's for a friend (ooh)
Não, não, não é pra mim, é pra um amigo, negação
No, no, not me, it's for a friend, denial
Não, não é pra mim, é pra um amigo (oh)
No, not me, it's for a friend (oh)
Não, não, não é pra mim, é pra um amigo
No, no, not me, it's for a friend
Não, não é pra mim, é pra um amigo (oh)
No, not me, it's for a friend (oh)
Não, não, não é pra mim, é pra um amigo, negação
No, no, not me, it's for a friend, denial
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Twenty One Pilots e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: