Tradução gerada automaticamente
Transilvanian Dreams
Tymah
Sonhos Transilvanos
Transilvanian Dreams
Sonha a floresta escuraÁlmodik a sötét erdõ
E entre suas árvores, um triste cemitérioS fái között bús temetõ
Abraço suas árvores mortasHalott fáid átölelem
Há muito tempo que tudo em mim está mortoRégen halott minden bennem
Sonha a água do rioÁlmodik a folyó vize
E o lago, um espelho silenciosoS a tó csendes vízitükre
Espelho morto, luz mortaHalott tükör halott fénye
Memórias de tempos que se foramElmúlott idõk emléke
Sonham as altas montanhasÁlmodnak a magas hegyek
E os ventos tristes que nelas sopramS közöttük járó bús szelek
Vou subir a montanha negraFekete hegyre felmegyek
De lá, não voltarei maisOnnan már vissza nem térek
Transilvânia, minha bela terraTranszilvánia, szép földem
Florestas, campos e montanhas ao redorErdõk, mezõk, s hegyek körben
Cuidei do seu sonho silenciosoCsendes álmodat vigyáztam
Com você, sonhei um sonhoVeled együtt álmot láttam
No meu sonho, andei como um vento tristeÁlmomban bús szélként jártam
Fui as árvores da sua floresta escuraSötét erdõd fái voltam
Deitei na água do lago mortoHalott tó vizén feküdtem
E me afundei na sua névoa de luto...Gyász ködödben elmerültem...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tymah e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: