Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 211

a Shidekh

Übersicht

Letra

Um Casamento Arranjado

a Shidekh

Um Casamento Arranjado - aqui traduzido como "Homem". Soa melhorShidekh - hier kurz als "Mann" übersetzt. Klingt besser
que "candidato a casamento" ou "pretendente".als "zu vermittelnder Heiratswilliger" oder "Kandidat".

Se o casamenteiro me trouxer um homem,Bringt der Heiratsvermittler mir eine Mann,
todo mundo fica feliz com ele,freuen sich alle von ihm,
todo mundo fica feliz com ele.freuen sich alle von ihm.
Se o noivo se chama Benjamin,Heißt der Bräutigam gar Benjamin,
não gosto desse nome!mir gefällt nicht so ein Namen !
Não quero ser a noiva dele,Ich will nicht seine Braut sein,
não quero ser a noiva dele!ich will nicht seine Braut sein !
Oh, mãe, por que você não me deixa em paz,Oh weh, Mutter, warum lässt du mir keine Ruhe,
não quero qualquer um, querida mãe.ich will nicht irgend einen nehmen, liebe Mutter.

Se o casamenteiro me trouxer um homem,Bringt der Heiratsvermittler mir einen Mann,
o contrato de casamento já assinado,den Heiratsvertrag schon geschlossen,
o contrato de casamento já assinado.den Heiratsvertrag schon geschlossen.
Se ele se chama Yankl, em homenagem ao avô,Heißt der Yankl nach seinem Großvater,
não gosto desse nome também,ich kann den Namen auch nicht leiden,
não quero um noivo assim,ich will nicht so einen Bräutigam,
não quero um noivo assim!ich will nicht so einen Bräutigam !

Se o casamenteiro trouxer um noivo,Bringt der Heiratsvermittler mit einen Bräutigam,
ele diz que é um portador de medalhas,sagt er, er ist ein Ordensträger,
ele diz que é um portador de medalhas.sagt er, er ist ein Ordensträger.
Se ele ainda se chama Shloyme Zische,Heißt er obendrein noch Shloyme Zische,
só fala yiddish, que nojo, misericórdia!redet nur jiddisch, pfui, erbarmen !
Não quero um sofrimento assim,Ich will nicht so ein Elend,
oh, não quero um sofrimento assim!oh ich will nicht so ein Elend !

Se o casamenteiro me trouxer um noivo,Bringt der Heiratsvermittler mir einen Bräutigam,
uma exceção entre todos.eine Ausnahme von allen.
Se ele se chama Vladek, só um infortúnio!Heißt er Vladek, nur ein Unglück !
A mãe do Vladek também se chama Sore,Vladeks Mutter heißt auch Sore,
exatamente como eu, sua noiva!genau wie ich, seine Braut !
Oh, ele não quer a noiva.Oh er will sie nicht die Braut.

Oh, minha mãe,Oh weh meine Mutter,
me mande logo um!schick mir G´t schon einen zu !
Se eu encontrar um infortúnio,Treffe ich ein Unglück,
me chamam de Sore, ai de mim, mãe,heiß´ ich Sore, weh mir Mutter,
oh, querida mãe.oh liebe Mutter


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Übersicht e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção