Tradução gerada automaticamente

Misery in Waking Hours
$uicideBoy$
Miséria nas Horas Acordadas
Misery in Waking Hours
Um assassino em série confesso fala exclusivamente para o Canal 9A self confessed serial killer talks exclusively to Channel 9
John Hughes admite ter matado um caminhoneiro na I-29 em outubro de 2008John Hughes admits killing a truck driver along I-29 in October of 2008
Mas ele me disse que havia assassinado muitas outras pessoasBut he's told me he had murdered many more people
E esta noite nós levamos você para dentro da mente de um assassino em sérieAnd tonight we take you inside the mind of a serial killer
Eu não penso como pessoas normais, nunca penseiI don't think like normal people, never have
Tenho pensamentos acelerados, é assim desde que eu era criançaHave racing thoughts, it's been that way since I was a kid
Constantemente, não importa se estou dormindo, tipo, pensando constantementeConstantly doesn't matter if I'm asleep, like, constantly thinking
Você mandou bem, espertoYou did good slick
É um sucessoIt's a smash
Sim, me deixou fodido (Ok, ok, ok)Yeah, got me fucked up (Okay, okay, okay)
Sim, me deixou fodido (Sim, sim)Yeah, got me fucked up (Yeah, yeah)
Ayy, me deixou fodido (Ok, ok)Ayy, got me fucked up (Okay, okay)
Sim, ayy, simYeah, ayy, yeah
Dinheiro é o que eu quero (Wetto)Money what I'm 'bout (Wetto)
Muito dinheiro para contar (Brr)Too much cash to count (Brr)
Mantenha aquela vadia do lado de fora, não há putas na minha casa (Haha, haha)Keep that bitch outside, ain't no hoes up in my house (Haha, haha)
Fumando um baseado, uhSmokin' out the ounce, uh
Todos os meus (Sim)All my (Yeah)
Minha vadia quer carinho, mas estou ocupado limpando armas (Brr)My bitch wanna affection but I'm busy cleaning weapons (Brr)
Comprei lixo para você, presidencialBuy you trash, presidential
Não posso confiar em nenhum homem, então dirigir é essencial para mim (Skrr)I can't trust no man, so me drivin' is essential (Skrr)
Bebendo uma poção (Sim)Sippin' on some potion (Yeah)
Não tenho emoção (Nah)I got no emotion (Nah)
Vendi um pacote para meu inimigo, agora ele está fumando o cachorro deleSold my opp a pack, now his dog is what he's smoking
Desde jovem, eu me movia como um louco (Ok)Since I was a youngin' I been moving like a mad man (Okay)
Fodendo com um sacoFuckin' up a sac
Papai fumando crack (Vamos lá)Daddy's smokin' crack (Let's get it)
Aos dezesseis, eu estava cafetinando, fodendo vadias uma atrás da outra (Vamos lá)By sixteen, I was pimping, fucking bitches back to back (Let's get it)
Estava comigo na armadilha, me disse para cantar e não olhar para trás (Vamos lá, vamos lá, vamos lá, sim, sim)Was with me in the trap, told me rap and don't look back (Let's get it, let's get it, let's get it, yeah, yeah)
Gostaria que meu cachorro estivesse aqui para que eu pudesse dar a ele cada placa (Cada placa)Wish my dog was here so I can give him every plaque (Every plaque)
Espero que ele esteja olhando para baixo comigo contando cada pilhaHope he lookin' down with me counting every rack
Isso é mais profundo do que rap, cara, isso é mais profundo do que gravadorasThis shit deeper than rap, man this shit deeper than labels
Crianças jantando sem pai na mesa (Vamos lá)Kids eatin' dinner with no father at the table (Let's get it)
Tenho que manter estável (Vamos lá)Gotta keep it stable (Let's get it)
Tenho que continuar empurrando (Vamos lá)Gotta keep it pushing (Let's get it)
Aquelas putas, elas me deixaram fodido, acham que estou preocupado com bucetaThem hoes, they got me fucked up, think I'm worrying 'bout pussy
Bem aqui onde eu deveria estar (Norte)Right here where I should be (North)
Bloco L-E-S-T-E-R-NEastern B-L-O-C
Cinza 59 ficou F-O-D-I-D-O até o U-PGrey 59 stayed F-U-C-K-E-D till the U-P
Sim, me deixou fodido (Me deixou fodido)Yeah, got me fucked up (Got me fucked up)
Sim, me deixou fodido (Ayy)Yeah, got me fucked up (Ayy)
Sim, me deixou fodidoYeah, got me fucked up
Me deixou fodido (Fodido)Got me fucked up (Fucked up)
Vadia, você me deixou fodidoBitch, you got me fucked up
Seis pés debaixo da terra, sim, mas eu posso ir mais fundoSix feet under ground, yeah, but I can go deeper
Sempre com meu aquecedor, estou lutando contra uma febreAlways got my heater I'm fighting off a fever
Durmo com um olho aberto, sempre piscando para a morteSleep with one eye open, always winkin' at the reaper
Costumava ficar tão alto, eles me encontraram éterUsed to get so high, they found me ether
Ruby traz a porraRuby bring the fuck
Ruby sombras quando a noite cai (Sim)Ruby shadows when the night fall (Yeah)
Mas essa merda está batendo, como se eu estivesse cheirando drywall chinêsBut this shit is bumpin', like I'm snorting Chinese dry wall
Jogando suave como bebê, fazendo sua vadia pensar que eu posso rastejarPlayin' smooth like baby, make his bitch think that I might crawl
AMG Mercedes, parece que não morde vocêsAMG Mercedes, got like it don't bite y'all
Brilhando tanto, estou me transformando no brilho (Falcão)Shining so hard, I'm turning in the bright (Hawk)
Lista negra, spray meu nome em vermelho na parede brancaBlacklisted, spray my name in red up on the white wall
Olhos todos em mim, cara, eu odeio essa merda de famaEyeballs all on me man, I hate this fucking fame shit
Pego em plena luz do dia, porra, é tarde demais, não posso mudar de forma (Não)Caught in broad daylight, fuck, it's too late, I can't shape shift (No)
Sempre olhando para baixo, eles acham que Ruby precisa de um lifting facialAlways looking down, they think that Ruby need a face lift
Todo dia eu envio doppelgangers com a mesma roupa (Huh?)Everyday I send out doppelgangers in the same fit (Huh?)
Saia de perto de mimGet the fuck away from me
Me deixe em pazLeave me the fuck alone
Todo o crédito que eu recebo é uma mentira, o tempo todo, era um dos meus clones (Era)All of the credit I get is a lie, the whole time, it was one of my clones (It was)
Eles dizem que têm carne, mas estão mastigando além da carne (Carne, foda-se)They say they got beef, but they chewin' up beyond meat (Beef, fuck off)
Como esses otários acham que estão no meu nível é além de mimHow these suckers think they on my level is beyond me
Garoto, vá ganhar seu pão, rale um pouco de alface, um pouco de mim (Sim, sim)Boy go get yo' bread up, shred some lettuce, some me (Yeah, yeah)
Com o mel, vadia, você pegou a abelha errada (Ok)With the honey, bitch, you got the wrong bee (Okay)
Sim, me deixou fodido (Me deixou fodido)Yeah, got me fucked up (Got me fucked up)
Sim, me deixou fodido (Ayy)Yeah, got me fucked up (Ayy)
Sim, me deixou fodidoYeah, got me fucked up
Me deixou fodidoGot me fucked up
Vadia, você me deixou fodidoBitch, you got me fucked up



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de $uicideBoy$ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: