Tradução gerada automaticamente
Büffel Im Heim
Ulrich Roski
Búfalo em Casa
Büffel Im Heim
Pachulke era um vendedor de trapos e sucataPachulke war Händler in Lumpen und Schrott
Nós, com dignidade, envelhecemos e não estamos mais tão ágeisWir in Ehren ergraut und nicht mehr so ganz flott
Sua esposa, Dona Pachulke, frequentemente pensava:Seine Frau, Frau Pachulke, hat häufig gedacht:
"O que os anos fizeram com você, só me resta perguntar?„Was haben die Jahre bloß aus dir gemacht?
Te vejo entre os trapos, e me pergunto entãoIch seh' dich im Schrott steh'n, und ich frage mich dann
O que é a mercadoria, e o que é meu homem?Was ist eig'ntlich die Ware, und was ist mein Mann?
E como aqui na praça, tudo tá assimUnd wie hier auf dem Platz sieht's bei uns überall aus
Só temos lixo e entulho dentro de casaWir hab'n praktisch nur Müll und Gerümpel im Haus
Outro dia fui na casa dos Scholz, sabe o que eu encontrei?Neulich war ich bei Scholzens, weißt Du, was ich da fand?
A cabeça de um búfalo pendurada na paredeDer Kopf eines Büffels hing dort an der Wand
Temos as mãos em oração de Dürer, feitas de madeiraWir hab'n die betenden Hände von Dürer aus Holz
Mas eu quero um búfalo, como o da Dona Scholz!"Ich will aber 'nen Büffel, wie den von Frau Scholz!"
Pachulke sai do entulho e diz:Pachulke entsteigt dem Gerümpel und spricht:
"Eu negocio com trapos, mas não me deixo levar„Ich handle mit Lumpen, doch ich lass es mich nicht
Conheço um cara que faz isso, vamos láIch kenn' einen Typen, der stopft so was aus
E logo um búfalo vai entrar em casa."Wir geh'n hin, und sofort kommt ein Büffel ins Haus."
Não se preocupe, velhinha, e não fique tão tristeDon't worry, old lady, and don't be so sad
Você nunca vai ter sorte com a cabeça de um búfaloYou'll never be lucky with a buffalo's head
Mas o taxidermista diz com pesar: "Pois éDoch der Tierpräparator sagt bedauernd: „Je - nu
Meus búfalos acabaram, que tal umgnu?"Meine Büffel sind alle, wie wär's mit 'nem Gnu?"
Mas ela grita: "Um búfalo, tem que ser um búfaloDoch sie ruft: „Ein Büffel, ein Büffel soll's sein
Vamos fazer uma safari e pegar um pra nós."Wir geh'n auf Safari und fangen uns ein'n."
Eles foram para as pampas, e viajaram bem longeSie fuhr'n in die Pampas, und sie fuhren sehr weit
Mas búfalos estavam na moda na épocaAber Büffel war'n ziemlich in Mode zur Zeit
Todos estavam esgotados, exceto um único bichoSie war'n alle vergriffen, bis auf ein einziges Vieh
O 'Burschi, o artesão', o terror da pradariaNämlich 'Burschi den Bastler', den Schreck der Prärie
E todos os turistas, seja mulher ou homemUnd alle Touristen, ob Weib oder Mann
Queriam fazer carinho no Burschi, mas ele não deixavaWollten mit Burschi kosen, doch er ließ keinen ran
E também Dona Pachulke, sem ver o BurschiUnd auch Frau Pachulke, ohne Burschi zu seh'n
Gritou: "Ou é ele ou ninguém!" - Mas só tinha eleRief: "Den oder keinen!" - Aber es gab ja nur den
Pachulke esclarece com toda a objetividade:Pachulke stellt klar und voll Sachlichkeit fest:
"Você só quer a cabeça, e o que vai fazer com o resto?""Du willst doch bloß den Kopf hab'n, und was wird mit dem Rest?"
E ela grita: "Não se faça de difícil, seu idiotaUnd sie schreit: "Stell dich bloß nicht so an, du Idiot
A cabeça vai pro quarto, e o resto vai pro pão!"Der Kopf kommt ins Zimmer, und den Rest gibt's auf's Brot!"
Não se preocupe, velhinha, e não fique tão tristeDon't worry, old lady, and don't be so sad
Você nunca vai ter sorte com a cabeça de um búfaloYou'll never be lucky with a buffalo's head
Então Dona Pachulke se arruma e se vesteDrauf geht Frau Pachulke und kleidet sich ein
Compra um guarda-chuva e uma camisa de botão, duas numerações menoresKauft einen Schirm und ein Buschhemd, zwei Nummern zu klein
E calças de caqui, que vão até o joelhoUnd Hosen aus Khaki, bis kurz übers Knie
Pachulke ri: "Então vamos lá: Halali!Pachulke ruft lachend: "Na dann: Halali!
Não gosto de caçar, por favor, não me leve a malIch halt nichts vom Jagen, bitte, nimm mir's nicht krumm
Mas se o búfalo te vê assim, ele vai cair morto."Doch wenn der Büffel dich so sieht, fällt er sicher tot um."
Ele olha agradecido para o céuEr blickt dankbaren Herzens zum Himmel hinauf
E pensa: Desgraça, agora tome seu rumo!Und denkt dabei: Unheil, nun nimm Deinen Lauf!
Dona Pachulke está despreocupada, confia cegamenteFrau Pachulke ist sorglos, vertraut darauf blind
Acha que os búfalos são bem amigáveisPass die Büffel im Grunde sehr zutraulich sind
Mas o Burschi era mais esperto e a pegouAber Burschi war schlauer und hat sie geschnappt
E assim ela fechou seu guarda-chuva para sempreDarauf hat sie für immer ihren Schirm zugeklappt
Pachulke teve sua esposa de volta, é verdadePachulke bekam seine Frau zwar zurück
Mas não mais inteira, faltava um pedaçoAber nicht mehr im Ganzen, es fehlte ein Stück
A cabeça de sua amada ele nunca mais viuDas Haupt seiner Lieben hat er nie mehr erblickt
E o 'Burschi, o artesão' decorou sua casa com issoDa hat 'Burschi der Bastler' sein Heim mit geschmückt
Não se preocupe, velhinha, e não fique tão tristeDon't worry, old lady, and don't be so sad
Você nunca vai ter sorte com a cabeça de um búfaloYou'll never be lucky with a buffalo's head



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ulrich Roski e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: