Tradução gerada automaticamente

Svinstaskär
Ultima Thule
Na Praia de Svinsta
Svinstaskär
A dança acontece na Praia de Svinsta, ouço os saltos na pedra.Dansen den går uppå Svinsta skär, hör klackarna mot hällen.
O garoto balança com a garota amada numa calma noite de verão.Gossen han svänger med flickan kär i stilla sommarnatt.
As flores exalam perfume do campo e de muitos outros lugaresBlommorna dofta från hagen där och många andra ställen
E no meio do concerto noturno do tordo, ouvem-se muitas risadas alegres.och mitt i taltrastens kvällskonsert hörs många muntra skratt.
Refrão:Refr:
Linda é a noite de verão, a água da baía brilha.Ljuvlig är sommarnatten, blänkande vikens vatten.
E entre as montanhas e os pinheiros, ouve-se a música e as cantorias.Och mellan bergen och tallarna, höres musiken och trallarna.
A garota tem flores no cabelo, a lua espalha prata nos arbustos.Flickan har blommor i håren, månen strör silver i snåren.
Nunca esquecerei os momentos lá na Praia de Svinsta.Aldrig förglömmer jag stunderna där uppå Svinnsta skär.
O garoto pega a garota pela mão e caminha pela praia,Gossen tar flickan uti sin hand och vandrar nedåt stranden,
desamarra seu barco e rema para longe, entre as pedras e os recifes.lossar sin jolle och ror från land, bland klippor och bland skär.
Sonhando, ele olha para a beira da onda, que rola em direção à areia,Drömmande ser han mot vågens rand, som rullar in mot sanden,
beija sua garota com ternura às vezes, e sussurra "Meu coração querido".kysser sin flicka så ömt ibland, och viskar "Hjärtans kär".
RefrãoRefräng
O sol nasce atrás de Konungssund, e espalha ouro nas ondas.Solen går upp bakom Konungssund, och stänker guld i vågen.
Os pássaros cantam em cada bosque, sua tranquila oração matinal.Fåglarna kvittra i varje lund, sin stilla morgonbön.
Os lúcios brincam perto dos recifes e fundos, tão brincalhões na alegria.Gäddorna slå invid skär och grund, så lekfulla i hågen.
Mas a última valsa na manhã, se ouve da Praia de Svinsta:Men sista valsen i morgonstund, man hör från Svinsta skär:
RefrãoRefräng



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ultima Thule e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: