Transliteração e tradução geradas automaticamente

everything will be alright
UMI
Tudo Vai Ficar Bem
everything will be alright
Por que será que meu coração é ouro?
なぜかわたくししのこころはわゴールド
nazeka watakushishi no kokoro wa wa gold
Qual será o significado do amor? É
あいのいみはなんだろ? Yeah
ai no imi wa nandaro? Yeah
De alguma forma eu entendo conforme envelheço
なんとかわかる as I got older
nantoka wakaru as I got older
Então, garota, você deveria relaxar os ombros
So baby girl, you should let down your shoulder
So baby girl, you should let down your shoulder
Ei, apenas deixe o passado no passado
Hey, just leave the past in past
Hey, just leave the past in past
Toda aquela merda que você nem consegue desempacotar
All that bullshit you could even unpack
All that bullshit you could even unpack
Sua intuição deve te levar até aqui
Your intuition must lead you here
Your intuition must lead you here
Baby, desde que você chamou meu nome
Baby, ever since you called my name
Baby, ever since you called my name
Eu tenho pensado como 24 horas por dia
I been thinkin' like 24 hours a day
I been thinkin' like 24 hours a day
Se nós dois realmente conseguíssemos passar por isso, é
If you and me could really make it thru, yeah
If you and me could really make it thru, yeah
Eu deveria ser honesto, eu serei honesto com você, é
I should be honest, I be honest with you, yeah
I should be honest, I be honest with you, yeah
Por que será que eu ando tão mal?
なんでか I been down so bad
nande ka I been down so bad
Do que eu preciso me curar do passado?
What it is I gotta heal from the past
What it is I gotta heal from the past
Por que é tão difícil te contar a verdade?
なぜか find it hard to tell you truth
naze ka find it hard to tell you truth
Acho que eu deveria te contar a verdade que
I guess that I should tell you the truth that
I guess that I should tell you the truth that
Oh, você me pegou
Oh, you got me
Oh, you got me
Olhando pela minha janela
Starin' out my window
Starin' out my window
Peço ao sol que me ajude
Ask the sun to help me
Ask the sun to help me
A entender os sentimentos
Make sense of the feelings
Make sense of the feelings
Que eu tenho evitado
I be so avoiding
I be so avoiding
É minha vez de virar a página
It's my turn to turn the page
It's my turn to turn the page
Não sei como mais dizer isso
I don't know how else to say this
I don't know how else to say this
Mas
But
But
Meu ego tá pirando
Got my ego going crazy
Got my ego going crazy
Preciso sair da minha cabeça
Got to get to out of my mind
Got to get to out of my mind
Tô duvidando do que começamos
Got me doubting what we started
Got me doubting what we started
Deveria dar um passo pra fora
I should take a step outside
I should take a step outside
Quando penso em você, eu quero correr e me esconder
きみのことかんがえると、I wanna run and hide
kimi no koto kangaeru to, I wanna run and hide
Mas então eu lembro
But then I remember
But then I remember
Tudo vai ficar bem
Everything will be alright
Everything will be alright
Tudo vai ficar bem
Everything will be alright
Everything will be alright
Tudo vai ficar bem
Everything will be alright
Everything will be alright
Tudo vai ficar bem
Everything will be alright
Everything will be alright
Por que será que meu coração é ouro?
なぜかわたくししのこころはわゴールド
nazeka watakushishi no kokoro wa wa gold
Qual será o significado do amor? É
あいのいみはなんだろ? yeah
ai no imi wa nandaro? yeah
De alguma forma eu entendo conforme envelheço
なんとかわかる as I got older
nantoka wakaru as I got older
Então, garota, você deveria relaxar os ombros
So baby girl, you should let down your shoulder
So baby girl, you should let down your shoulder
Ei, apenas deixe o passado no passado
Hey, just leave the past in past
Hey, just leave the past in past
Toda aquela merda que você nem consegue desempacotar
All that bullshit you could even unpack
All that bullshit you could even unpack
Sua intuição deve te levar até aqui
Your intuition must lead you here
Your intuition must lead you here
Espero que você tenha me ouvido, me ouça alto e claro, é
I hope you heard me, hear me loud and clear yeah
I hope you heard me, hear me loud and clear yeah
Porque, oh, você me pegou
'cause, oh, you got me
'cause, oh, you got me
Olhando pela minha janela
Starin' out my window
Starin' out my window
Saiba que Deus, você me pegou
Know that god you got me
Know that god you got me
Eu deixei o medo de lado
I let go of fear
I let go of fear
Eu levo meu tempo e estarei
I take my time and I'll be
I take my time and I'll be
Estarei tão bem porque depois da noite
I be so okay 'cause after night
I be so okay 'cause after night
O sol vai brilhar
The sun will shine
The sun will shine
A escuridão vem e vai
The darkness come and go
The darkness come and go
Eu deixo ser
I let it be
I let it be
Meu ego tá pirando
Got my ego going crazy
Got my ego going crazy
Preciso sair da minha cabeça
Got to get to out of my mind
Got to get to out of my mind
Tô duvidando do que começamos
Got me doubting what we started
Got me doubting what we started
Deveria dar um passo pra fora
I should take a step outside
I should take a step outside
Quando penso em você, eu quero correr e me esconder
きみのことかんがえると、I wanna run and hide
kimi no koto kangaeru to, I wanna run and hide
Mas então eu lembro
But then I remember
But then I remember
Tudo vai ficar bem
Everything will be alright
Everything will be alright
Tudo vai ficar bem
Everything will be alright
Everything will be alright
Tudo vai ficar bem
Everything will be alright
Everything will be alright
Tudo vai ficar bem
Everything will be alright
Everything will be alright



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de UMI e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: