Transliteração gerada automaticamente
Crow
うぴ子 (Upiko)
Corvo
Crow
Tentando soltar o botão errado desesperadamente
掛け違えたボタンを必死にやり直せど
kakechigaeta botan wo hisshi ni yarinaosedo
Mas não dá certo, é só frustração
うまくはいかない苛立ちと
umaku wa ikanai iradachi to
Sendo consumida pela irritação
歯痒さに犯されて
hagayusa ni okasarete
Atormentada por um complexo de inferioridade
計り知れない劣等感に苛まれて
hakarishirenai rettōkan ni sainamarete
Nascida de zombarias dos outros
誰かを馬鹿にして生まれた
dareka wo baka ni shite umareta
Dependente do prazer
快楽に依存した
kairaku ni izonshita
Apenas notícias que te fazem querer desviar o olhar
目を背けたくなるような
me wo somuketakunaru you na
Notícias fluindo sem fim
ニュースばかり流れてる
nyuusu bakari nagareteru
Por que as pessoas são tão fracas e tolas?
人はなんて弱くて愚かなのでしょうか
hito wa nante yowakute orokana no deshouka
Quem sou eu? Quem é você?
私は誰だ? お前は誰なんだ?
watashi wa dare da? omae wa dare nan da?
Meu coração dói com as palavras que sussurrei para o espelho
鏡に呟いた 言葉で胸が苦しいよ
kagami ni tsubuyaita kotoba de mune ga kurushii yo
Usando uma máscara sorridente e aguentando
笑った仮面を被って耐えていたら
waratta kamen wo kabutte taeteitara
Até perdi de vista o meu verdadeiro eu
本当の自分すら見失ってしまったんだ
hontou no jibun sura miushinatte shimattan da
As pessoas traem as outras com muita facilidade
「いとも簡単に人は人を裏切るけど
itomo kantan ni hito wa hito wo uragiru kedo
Mas o dinheiro e as drogas não vão me abandonar
金と薬は私を見捨てたりしないのよ」
kane to kusuri wa watashi wo misutetari shinai no yo
Com os olhos vazios, ela acaricia as feridas no pulso e me diz
虚な目 手首の傷を撫で私に言った
munashii me tekubi no kizu wo nade watashi ni itta
O seu sorriso inocente
無邪気な笑顔だった彼女は
mujaki na egao datta kanojo wa
Não pode mais ser encontrado
もう何処にもいない
mou doko ni mo inai
O som do meu coração se partindo é tão silencioso
心の壊れゆく音は あまりにも静かだから
kokoro no kowareyuku oto wa amari ni mo shizuka dakara
As pessoas não vão perceber até que seja tarde demais
手遅れになるまで人は気づけない
teokure ni naru made hito wa kidzukenai
O que é felicidade? Qual é o significado da vida?
幸せとはなんだ? 生きる意味ってなんだ?
shiawase to wa nanda? ikiru imi tte nanda?
Eu não consigo encontrar as respostas por conta própria e me sinto patética
答えを出せない自分が情けなくて悔しいよ
kotae wo dasenai jibun ga nasakenakute kuyashii yo
Entre os dentes cerrados, soluços transbordaram
食いしばった歯の隙間から溢れ出た
kuishibatta ha no sukima kara afuredeta
Ecoando pela noite silenciosa
嗚咽が静かな夜の町を響いてゆく
ōetsu ga shizuka na yoru no machi wo hibiite yuku
Se perderam entre corvos correndo contra o pôr-do-Sol
夕焼けを駆けるカラスの群れに逸れた
yūyake wo kakeru karasu no mure ni sureta
Aquele com a asa machucada voa de forma desajeitada
羽を痛めたやつが不器用に飛んでいる
hane wo itameta yatsu ga bukiyō ni tondeiru
Eu sei como você se sente
私はお前の気持ちがよくわかるよ
watashi wa omae no kimochi ga yoku wakaru yo
Viver normalmente
普通に生きるって
futsuu ni ikiru tte
É tão difícil por quê?
なぜこんなに難しいんだろう
naze konna ni muzukashii ndarou
Através dos escombros, a luz brilha
瓦礫の隙間から見据えた光を
gareki no sukima kara misueta hikari wo
Vamos procurar um motivo para viver
頼りに 探しに行こう生きる理由ってやつを
tayori ni sagashi ni yukou ikiru riyū tte yatsu wo
Naquele dia, eu sussurrei para o corvo suavemente
あの日のカラスに そっと呟いた
ano hi no karasu ni sotto tsubuyaita
Não é cedo demais para você e eu desistirmos?
「私もお前もくたばるには早すぎるだろう? 」
watashi mo omae mo kutabaru ni wa hayasugiru darou?
Uau, uau
Wow-oh, wow
Wow-oh, wow
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de うぴ子 (Upiko) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: