
Diaba
Urias
Empoderamento e resistência trans em "Diaba" de Urias
Em "Diaba", Urias se autodenomina "o oitavo pecado capital", subvertendo a lógica dos sete pecados tradicionais para mostrar como pessoas trans são vistas como transgressoras pela sociedade, não por escolha, mas por imposição. Esse verso destaca como Urias transforma o estigma direcionado a mulheres trans em símbolo de força e enfrentamento. A artista faz referência direta à marginalização e criminalização ao cantar: "Sua lei me tornou ilegal / Me chamaram de suja, louca e sem moral". Esses versos dialogam com o contexto de preconceito e exclusão institucionalizada que pessoas trans enfrentam no Brasil, reforçando a crítica social presente na música.
A repetição de "navalha debaixo da língua / tô pronta pra briga" mostra a disposição de Urias para se defender de ataques, sejam eles verbais ou físicos, algo também representado no videoclipe premiado, onde ela resiste a agressões. O uso do inglês em "You gotta know the truth, cause the truth'll set you free" (Você precisa saber a verdade, porque a verdade vai te libertar) amplia o alcance da mensagem e sugere que a libertação está em aceitar a própria verdade, independentemente do julgamento dos outros. Ao afirmar "não sou nova aqui, não te peço licença / sua permissão nunca fez diferença", Urias reafirma sua existência e resistência, recusando-se a se submeter às normas impostas. "Diaba" se consolida como um manifesto de empoderamento, transformando o preconceito em força para afirmar a identidade e dignidade trans.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Urias e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: