Tradução gerada automaticamente
Iragana hil baino lehen
URTZ
Antes que o passado morra
Iragana hil baino lehen
Estou esperando na velha estação de tremTren geltoki zaharrean zai nago
tentando lembrar do seu sorrisozure irrifarra oroitu nahian
mas a chuva molha, tudo se perdebaina euriak bustita, galduz doaz
meus batimentos silenciososene taupada isilak
O som do trem mergulhou na noiteGauean murgildu zen tren hotsa
deixando meu coração sozinho,bakarrik utziz nire biotza,
um beijo quente na bochecha e no pescoçomusu bero bat masailean eta lepotik
um lenço macio penduradozapi goxo bat zintzilik
Antes que o passado morraIragana hil baino lehen
me diga, por favoresaidazu arren
pra onde ir, onde posso te amar.nora jo, non maita zaitzaket.
Passado, mesmo que morraIragana, hil bada ere
me diga, por favoresaidazu arren
pra onde ir, onde posso te encontrar.nora jo, non aurki zaitzaket.
Tenho certeza que não é tardeZiur nago berandu ez dela
li isso no céu.irakurri dut ortzean.
o luar se esconde nos seus olhos tristes.ilargia izkutatuz doa zure begi etsietan.
Não sei como explicar em palavrasHitzez nola azaldu ez dakit
a dor que carrego dentro;barnean dudan samina;
entre os exiladosherbesteratuen artean
é assim que se sente a saudade.halaxe omen da herrimina.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de URTZ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: