Transliteração e tradução geradas automaticamente

Brigth Road
Uta No Prince-sama
Caminho Brilhante
Brigth Road
saia da festa, vamos lá
しょうもねえ Partyぬけだして
shou mo nee Party nukedashite
só nós dois, vamos nessa
さあ Baby? いこうぜ
saa Baby? ikou ze
foda-se a realidade, vamos nos libertar
くだらねえ現実なんてけとばして
kudaranee genjitsu nante ke tobashite
para um mundo só nosso, eu vou te agitar
ふたりだけの世界へ I’ll Rock You
futari dake no sekai he I’ll Rock You
Por que será? eu estava perdido em um labirinto chamado REALIDADE
NAZEか?さまようってた リアルという迷路
NAZE ka? samayoutteta RIARU to iu meiro
Eu só acredito no seu sorriso, com certeza...
I Just Believe Your Smile ぜったいに
I Just Believe Your Smile zettai ni
dentro da escuridão, um coração ardente
くらやみの中 あつい HIKARIでがすくった HAATO
kurayami no naka atsui HIKARI de ga sukutta HAATO
as palavras "LAÇO" fazem ecoar um barulho
KIZUNAって言葉がやけにざわつかせるぜ
KIZUNA”tte kotoba ga yake ni zawa tsukaseru ze
Se eu fosse seu amante... se isso fosse possível
If I Was Your Lover… もしもかなえば
If I Was Your Lover… moshimo kanaeba
quero te abraçar para sempre
永遠に抱きしめてたい
eien ni dakishimetetai
e então transmitir que "acreditar" é tudo
そして伝える “信じる”ってこと
soshite tsutaeru “shinjiru”tte KOTO
finalmente percebi
やっと気づけた
yatto kidzuketa
vamos ser nós mesmos, rumo ao Caminho Brilhante
らしくなろうぜ 未来への Bright Road
rashiku narou ze mirai he no Bright Road
deixe o calor nos envolver
ぬくもりをよいにまかせて
nukumori wo yoin ni makasete
uma canção pulsante que nos conecta
つながりあう 鼓動の歌
tsunagari au kodou no uta
quero que chegue até você
おまえに届け
omae ni todoke
Uma música animada, vamos lá
GOKIGENな Numberかきならし
GOKIGEN na Number kakinarashi
só nós dois, vamos voar
さあ Baby? とぼうぜ
saa Baby? tobou ze
se a intensidade for insana, com certeza
YABAiくらい想い CHOPPAAでなら
YABAi kurai omoi CHOPPAA de nara
pode ressoar? Sua Alma Aconchegante
ひびかせられるのか? Your Hearty Soul
hibikaserareru no ka? Your Hearty Soul
não vou esquecer nunca, então me marque
二度と忘れないだから刻ませて
nido to wasurenai dakara kizamasete
ouça minha voz, do fundo do coração...
Listen To My Voice こころから
Listen To My Voice kokoro kara
inguém consegue rir sozinho
人はひとりじゃ笑うことすらできやしない
hito wa hitori ja warau KOTO sura dekiyashinai
se for um peso chamado amor, quero que você carregue
愛という名のGIRUTIなら背負わせてほしい
ai to iu na no GIRUTI nara seowasete hoshii
Se você fosse meu amante... se isso fosse possível
If You Were My Lover… もしもかなえば
If You Were My Lover… moshimo kanaeba
quero carregar sua dor
おまえの苦しみを背負い
omae no kurushimi wo seoi
como o sol que surge no horizonte
やがて浮かぶ朝日のように
yagate ukabu asahi no youni
quero te aquecer
あたためたい
atatametai
desse jeito, com certeza, só mais um pouco
このままきっともう少しだけ
kono mama kitto mou sukoshi dake
não é só conversa fiada, mas
ガラじゃねえことを言うけど
GARA ja nee KOTO wo iu kedo
"foi bom te conhecer de verdade"
おまえに会えてほんとよかった
omae ni aete HONTO yokatta
sempre ao seu lado
いつでもそばに
itsudemo soba ni
deixe seus sonhos fluírem, coloque tudo em uma mala
感情のままに夢をまるごとKABANに詰め
kanjou no mama ni yume wo marugoto KABAN ni tsume
"Boa Sorte", como o vento, vamos em frente
Good Luckで風のように明日へ行こうぜ
Good Luck” de kaze no youni ashita he ikou ze
Se eu fosse seu amante... se isso fosse possível
If I Was Your Lover… もしもかなえば
If I Was Your Lover… moshimo kanaeba
quero te abraçar para sempre
永遠に抱きしめてたい
eien ni dakishimetetai
e então transmitir que "acreditar" é tudo
そして伝える “信じる”ってこと
soshite tsutaeru “shinjiru”tte KOTO
finalmente percebi
やっと気づけた
yatto kidzuketa
vamos ser nós mesmos, rumo ao Caminho Brilhante
らしくなろうぜ未来への Bright Road
rashiku narou ze mirai he no Bright Road
deixe o calor nos envolver
ぬくもりをよいにまかせて
nukumori wo yoin ni makasete
uma canção pulsante que nos conecta
つながりあう鼓動の歌
tsunagari au kodou no uta
quero que chegue até você
おまえに届け
omae ni todoke



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Uta No Prince-sama e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: