Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 365

Somewhere Near Marseilles - Marseille Atari

Utada Hikaru

Letra

Algum Lugar Perto de Marselha

Somewhere Near Marseilles - Marseille Atari

Me dê algo forte o suficiente
Give me something strong enough
Give me something strong enough

Me dê algo forte o suficiente
Give me something strong enough
Give me something strong enough

Talvez eu tenha medo do amor
Maybe I'm afraid of love
Maybe I'm afraid of love

Diga que não sou a única, a única
Say I'm not the only one, only one
Say I'm not the only one, only one

Diga que eu não sou a única
Say I'm not the only one
Say I'm not the only one

Diga que eu não sou a única, a única
Say I'm not the only one, only one
Say I'm not the only one, only one

Diga que eu não sou a única
Say I'm not the only one
Say I'm not the only one

Diga que eu não sou a única, a única
Say I'm not the only one, only one
Say I'm not the only one, only one

Estou em Londres, você está em Paris
I'm in London, you’re in Paris
I'm in London, you’re in Paris

Vamos tentar planejar um encontro de férias?
Shall we try to plan a rendezvous vacay?
Shall we try to plan a rendezvous vacay?

Podemos escolher um local de fácil acesso
We can pick a spot with easy access
We can pick a spot with easy access

Talvez em algum lugar perto de Marselha
Maybe somewhere near Marseilles
Maybe somewhere near Marseilles

Em algum lugar perto de Marselha
Somewhere near Marseilles
Somewhere near Marseilles

Vamos rápido, depois vamos devagar
レッツゴーファスト、ゼンゴースロー
Let’s go fast, then go slow

Nem muito longe, nem muito perto
ノットトゥーファー、ノットトゥークロース
Not too far, not too close

No crepúsculo
In the twilight
In the twilight

No nascer do Sol
In the sunshine
In the sunshine

No crepúsculo
In the twilight
In the twilight

No nascer do Sol
In the sunshine
In the sunshine

Estou em Londres, você está em Paris
ぼくはロンドン、きみはパリ
boku wa rondon, kimi wa pari

Vamos tentar planejar um encontro de férias?
この夏合流したいね
kono natsu gouryuu shitai ne

Podemos escolher um local de fácil acesso
いきやすいところがいいね
iki yasui toko ga ii ne

Talvez em algum lugar perto de Marselha
まるせいゆあたり
maruseiyu atari

Em algum lugar perto de Marselha
Somewhere near marseilles
Somewhere near marseilles

Eu vou dar algo para você
I'm gonna give it to you
I'm gonna give it to you

Vou pegar um quarto com vista
I’ll get a room with a view
I’ll get a room with a view

Eu vou dar algo para você
I'm gonna give it to you
I'm gonna give it to you

Vou pegar um quarto com vista
I’ll get a room with a view
I’ll get a room with a view

Vamos arranjar um quarto com vista para o oceano
オーシャンビューの部屋ひとつ
ooshan byuu no heya hitotsu

Vamos reservar uma sala com vista
オーシャンビュー予約
ooshan byuu yoyaku

Vamos arranjar um quarto com vista para o oceano
オーシャンビューの部屋ひとつ
ooshan byuu no heya hitotsu

Vamos reservar a sala, reservar a sala
予約予約
yoyaku yoyaku

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Utada Hikaru e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção