Transliteração gerada automaticamente
Somewhere Near Marseilles - Marseille Atari
Utada Hikaru
Algum Lugar Perto de Marselha
Somewhere Near Marseilles - Marseille Atari
Me dê algo forte o suficiente
Give me something strong enough
Give me something strong enough
Me dê algo forte o suficiente
Give me something strong enough
Give me something strong enough
Talvez eu tenha medo do amor
Maybe I'm afraid of love
Maybe I'm afraid of love
Diga que não sou a única, a única
Say I'm not the only one, only one
Say I'm not the only one, only one
Diga que eu não sou a única
Say I'm not the only one
Say I'm not the only one
Diga que eu não sou a única, a única
Say I'm not the only one, only one
Say I'm not the only one, only one
Diga que eu não sou a única
Say I'm not the only one
Say I'm not the only one
Diga que eu não sou a única, a única
Say I'm not the only one, only one
Say I'm not the only one, only one
Estou em Londres, você está em Paris
I'm in London, you’re in Paris
I'm in London, you’re in Paris
Vamos tentar planejar um encontro de férias?
Shall we try to plan a rendezvous vacay?
Shall we try to plan a rendezvous vacay?
Podemos escolher um local de fácil acesso
We can pick a spot with easy access
We can pick a spot with easy access
Talvez em algum lugar perto de Marselha
Maybe somewhere near Marseilles
Maybe somewhere near Marseilles
Em algum lugar perto de Marselha
Somewhere near Marseilles
Somewhere near Marseilles
Vamos rápido, depois vamos devagar
レッツゴーファスト、ゼンゴースロー
Let’s go fast, then go slow
Nem muito longe, nem muito perto
ノットトゥーファー、ノットトゥークロース
Not too far, not too close
No crepúsculo
In the twilight
In the twilight
No nascer do Sol
In the sunshine
In the sunshine
No crepúsculo
In the twilight
In the twilight
No nascer do Sol
In the sunshine
In the sunshine
Estou em Londres, você está em Paris
ぼくはロンドン、きみはパリ
boku wa rondon, kimi wa pari
Vamos tentar planejar um encontro de férias?
この夏合流したいね
kono natsu gouryuu shitai ne
Podemos escolher um local de fácil acesso
いきやすいところがいいね
iki yasui toko ga ii ne
Talvez em algum lugar perto de Marselha
まるせいゆあたり
maruseiyu atari
Em algum lugar perto de Marselha
Somewhere near marseilles
Somewhere near marseilles
Eu vou dar algo para você
I'm gonna give it to you
I'm gonna give it to you
Vou pegar um quarto com vista
I’ll get a room with a view
I’ll get a room with a view
Eu vou dar algo para você
I'm gonna give it to you
I'm gonna give it to you
Vou pegar um quarto com vista
I’ll get a room with a view
I’ll get a room with a view
Vamos arranjar um quarto com vista para o oceano
オーシャンビューの部屋ひとつ
ooshan byuu no heya hitotsu
Vamos reservar uma sala com vista
オーシャンビュー予約
ooshan byuu yoyaku
Vamos arranjar um quarto com vista para o oceano
オーシャンビューの部屋ひとつ
ooshan byuu no heya hitotsu
Vamos reservar a sala, reservar a sala
予約予約
yoyaku yoyaku
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Utada Hikaru e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: