Transliteração e tradução geradas automaticamente

Hoshi ga Mienakute mo
Utane Uta (Defoko) (唄音ウタ / デフォ子)
Mesmo sem ver as estrelas
Hoshi ga Mienakute mo
Como um quebra-cabeça de luz brilhante e oscilante
まばゆくゆれる光のパズルのような
mabayuku yureru hikari no pazuru no you na
Mesmo atravessando a noite embaçada deste mundo que se mistura
世界がにじむ夜をひとりで越えても
sekai ga nijimu yoru o hitori de koete mo
Sem dormir, inquieto e inquieto
眠ることなくめまぐるしくうつろう
nemuru koto naku memagurushiku utsurou
Eu não quero esquecer o que estou procurando além disso
その先に探すもの忘れたくないよ
sono saki ni sagasu mono wasuretakunai yo
Você diz que o céu sem estrelas, a terra brilhante
星のない空を明るい地上を
hoshi no nai sora o akarui chijou o
É solitário, frio e triste
さみしいとつめたいときみはいうけれど
samishii to tsumetai to kimi wa iu keredo
Acendendo as luzes nas janelas, transformando a cidade em galáxia
明かりを窓にともして街を銀河にかえるのは
akari o mado ni tomoshite machi o ginga ni kaeru no wa
Os fragmentos cintilantes dos sentimentos de alguém
きらめくいろとりどりのだれかのおもいのかけらたち
kirameku irotoridori no dareka no omoi no kakera-tachi
A noite cintilante que brilha até o fundo dos olhos transborda
ひとみのおくまでてらすまたたく夜がさきこぼれる
hitomi no oku made terasu matataku yoru ga sakikoboreru
Mesmo sem ver as estrelas, estou sempre envolto em um mundo brilhante
星がみえなくてもいつもかがやくせかいにつつまれている
hoshi ga mienakute mo itsu mo kagayaku sekai ni tsutsumareteiru
Mesmo que tremule fracamente, não me importo
たとえかすかでふるえてもかまわない
tatoe kasuka de furuete mo kamawanai
Com certeza encontrarei aquele único brilho
たったひとつのきらめききっとみつけだせる
tatta hitotsu no kirameki kitto mitsukedaseru
Para você, que se encolhe no canto escuro
やみのかたすみでうずくまるきみに
yami no katasumi de uzukumaru kimi ni
Vou entregar a luz suavemente e diretamente
ささやかにまっすぐにひかりをとどけよう
sasayaka ni massugu ni hikari o todokeyou
Conectando corações agitados, transformando a cidade em constelações
さざめくこころつないで街をめぐるせいざにかえる
sazameku kokoro tsunaide machi o meguru seiza ni kaeru
Mesmo que pareça um pouco escuro, mantenha os olhos abertos
ちょっぴりくらみそうでもまぶたをとじないでみていて
choppiri kuramisou de mo mabuta o tojinaide miteite
A noite cintilante que brilha até o fundo dos olhos transborda
ひとみのおくまでてらすまたたく夜がさきこぼれる
hitomi no oku made terasu matataku yoru ga sakikoboreru
Mesmo sem ver as estrelas, estou sempre envolto em um mundo brilhante
ほしがみえなくてもいつもかがやくせかいにつつまれている
hoshi ga mienakute mo itsu mo kagayaku sekai ni tsutsumareteiru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Utane Uta (Defoko) (唄音ウタ / デフォ子) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: