Transliteração e tradução geradas automaticamente

Ki Kai Shima
Utane Uta (Defoko) (唄音ウタ / デフォ子)
Ki Kai Shima
Ki Kai Shima
Flutuando, chegamos. Navegando pelo mar abandonado
流れついて来たんだね。捨てられ海を漂って
nagaretsuite kitan da ne. suterare umi o tadayotte
Agora, ainda é bom não saber de nada
今はまだ、何も知らなくてもいいよ
ima wa mada, nanni mo shiranakute mo ii yo
Pessoas perigosas. Para não serem encontradas por eles
闘の人は危ない。彼らに見つからないように
tou no hito wa abunai. karera ni mitsukaranai you ni
Vamos falar com palavras desconhecidas daqueles
あの人たちの知らない言葉で話そう
ano hitotachi no shiranai kotoba de hanasou
Por que estou aqui? O que tenho feito até agora?
どうしてここにいるの?今まで何をしていたの
doushite koko ni iru no? ima made nani o shite ita no?
Por que não sei? O quê? Quero que me conte mais
知らないことなぜ?何?もっと聞かせてほしい
shiranai koto naze? nani? motto kikasete hoshii
(Desvendando a máquina e desvendando
(機械をかどわかして解き放す
(kikai o kadowakashite hodokosu
Vendendo segredos com truques de cirurgia)
秘密の手術で作り返されては売り飛ばしてる)
himitsu no shujutsu de tsukuri kaerarete wa uritobashiteru)
Cor favorita? Lugar favorito? Enquanto olhamos para o mar sem sentido
好きな色?好きな場所?あてどなく海など見ながら
suki na iro? suki na basho? atedo naku umi nado minagara
Vamos falar com palavras desconhecidas daqueles
あの人たちの知らない言葉で話す
ano hitotachi no shiranai kotoba de hanasu
(Seu lugar favorito? Enquanto olhamos sem sentido
(君の好きな場所?あてどなく見ながら
(kimi no suki na basho? atedo naku minagara
Vamos falar com palavras desconhecidas daqueles)
あの人たちの知らない言葉で話す)
ano hitotachi no shiranai kotoba de hanasu)
Esquecendo as coisas do dia a dia
日常のことを忘れて
nichijou no koto o wasurete
Não quero renascer
生まれ変わりたくはないので
umarekawaritaku wa nai no de
Continuarei escondido. À sombra das rochas visíveis do mar
隠れ続ける。海の見える岩陰で
kakuretsuzukeru. umi no mieru iwa kage de
Simplesmente, simplesmente, sempre
ただただただただずっと
tadatada tadatada zutto
Se posso odiar até mesmo os humanos, não hesitarei
人間など嫌いになれるのなら迷わないのに
ningen nado kirai ni nareru no nara mayowanai no ni
Até que eu esqueça meus instintos, ficarei ao seu lado
仕込まれた本能、忘れるまでそばにいよう
shikomareta honnou, wasureru made soba ni iyou
Para sempre. Mesmo quando o sol se põe
いつまででも。日が暮れても
itsu made de mo. hi ga kurete mo
Preso em uma ilha mecânica, não posso ir a lugar nenhum
機械な島に閉じ込められてどこにも行けない
kikai na shima ni tojikomerarete doko ni moikenai
Aqui, apenas simplesmente o tempo passa quando morremos
ここはただただただ死んだ時が流れる
koko wa tada tadatada shinda toki ga nagareru
Cor favorita? Lugar favorito? Enquanto olhamos para o mar sem sentido
好きな色?好きな場所?あてどなく海など見ながら
suki na iro? suki na basho? atedo naku umi nado minagara
Vamos falar com palavras desconhecidas daqueles
あの人たちの知らない言葉で話す
ano hitotachi no shiranai kotoba de hanasu
(Seu lugar favorito? Enquanto olhamos sem sentido
(君の好きな場所?あてどなく見ながら
(kimi no suki na basho? atedo naku minagara
Vamos falar com palavras desconhecidas daqueles)
あの人たちの知らない言葉で話す)
ano hitotachi no shiranai kotoba de hanasu)
Esquecendo as coisas do dia a dia
日常のことを忘れて
nichijou no koto o wasurete
Não quero renascer
生まれ変わりたくはないので
umarekawaritaku wa nai no de
Quero voltar. Apontando para além do mar
帰りたいのだ。海の向こう指して
kaeritai no da. umi no mukou yubisashite
Simplesmente, simplesmente, sempre
ただただただただずっと
tadatada tadatada zutto
Porque quero jogar fora meu coração
心臓など投げ捨てたいから
shinzou nado nagesutetai kara
Deixe-me jogá-lo fora agora
今すぐ捨てさせて
ima sugu sutesasete
Porque percebi meu verdadeiro coração, fique ao meu lado
本物の心、気付いたからそばにいて
honmono no kokoro, kizuita kara soba ni ite
Para sempre. Mesmo quando o dia amanhecer
いつまででも。夜が明けても
itsu made de mo. yo ga akete mo
Se eu puder esquecer de mim
私のこと忘れて
watashi no koto wasurete
Se eu puder esquecer tudo, tudo, tudo
全部全部全部忘れてしまえるのなら
zenbu zenbu zenbu wasurete shimaeru no nara
Posso me sentir aliviado
楽になれる気もするよ
raku ni nareru ki mo suru yo
Mas, mas, mas, mas, sempre
でもでもでもでもずっと
demo demo demo demo zutto
Esquecendo nós dois
二人のこと忘れて
futari no koto wasurete
Não quero renascer
生まれ変わりたくはないので
umarekawaritaku wa nai no de
Vamos falar com palavras desconhecidas daqueles
あの人たちの知らない言葉で話してよう
ano hitotachi no shiranai kotoba de hanashiteyou
Para sempre. Você pode se quebrar
いつまででも。君が壊れる
itsu made de mo. kimi ga kowareru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Utane Uta (Defoko) (唄音ウタ / デフォ子) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: