Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 1
Letra

≠ki

≠ki

O mundo dentro do espelho
鏡の中の世界などという
kagami no naka no sekai nado to iu

Dizem que há rumores de um labirinto
迷つばの噂もありますが
mayutsuba no uwasa mo arimasu ga

Acredito firmemente, penso em contos de fadas
さすがに信じがたく、お伽に思う
sasuga ni shinjigataku, otogi ni omou

Se for assim
それならば
sore naraba

Quanto melhor seria
どれだけよかったでしょう
dore dake yokatta deshou

A realidade, não posso voltar atrás
事実、二度と戻れないのです
jijitsu, nidoto modorenai no desu

De parede em parede
壁から壁へと抜け
kabe kara kabe e to nuke

Estou desaparecendo
消えてゆくのです
kiete yuku no desu

Meia-noite, durante o tempo de silêncio
真夜中、失い時の頃
mayonaka, ushimitsu toki no koro

Caminhando por uma rua escura
暗い、夜道を歩く
kurai, yomichi o aruku

De trás, senti uma presença
背後から、気配がした
haigo kara, kehai ga shita

Quando olhei para trás, estava lá
振り返ってみたら、そこにいた
furikaette mitara, soko ni ita

De qualquer ângulo, a mesma aparência
どこから見ても、同じ姿
doko kara mite mo, onaji sugata

Mesmo assim, em algum lugar era estranho
それなのに、どこか不気味でした
sore nano ni, dokoka bukimi deshita

Como se estivesse sendo atraído para longe
彼方へと誘い込むように
kanata e to sasoikomu you ni

Apenas continuei olhando
ただ、見つめていました
tada, mitsumete imashita

No dia seguinte, acordei
翌日、目が覚めた
yokujitsu, me ga sameta

Parece que perdi a noção do tempo
数時間、気を失っていたようです
suujikan, ki o ushinatte ita you desu

Há memórias de ontem
昨日の記憶はある
kinou no kioku wa aru

Meu corpo dói
体が痛い
karada ga itai

A mim refletida no espelho, algo está errado
鏡に映る私は、どこか変だ
kagami ni utsuru watashi wa, dokoka hen da

A aparência não muda, mas
見た目は、変わらないのだけど
mitame wa, kawaranai no dakedo

A voz é um pouco estranha
声が少し、おかしい
koe ga sukoshi, okashii

A cabeça está pesada
頭が、重い
atama ga, omoi

Escrevendo, visitando o santuário do crepúsculo
書き書もる、暮れ方のお参り
kakikumoru, kurekata no omairi

Invertendo, flutuando
逆さかかし、ひらひらと
sakasa kakashi, hirahira to

Se eu fosse uma boneca de aviso
藁人形の私なら
waraningyou no watashi nara

No final, é um erro de juventude
所詮は受肉の過ちです
shosen wa jushi no ayamachi desu

De qualquer ângulo, uma aparência diferente
どこから見ても、違う姿
doko kara mite mo, chigau sugata

Mesmo assim, por que sou enganado?
それなのに、なぜ騙されるのか
sore nano ni, naze damasareru no ka

Durante a vida, eu te odeio
生涯、あなたを恨みます
shougai, anata o uramimasu

Até minha voz grita, é reprimida
叫ぶ声も、封じられ
sakebu koe mo, fuujirare

Apenas continuei olhando
ただ、見つめていました
tada, mitsumete imashita

Para ser atraído para cá
こちらへと、誘い込むためです
kochira e to, sasoikomu tame desu

Fazendo uma aparência estranha
どこか不気味な見た目をして
dokoka bukimi na mitame o shite

Aumentando a busca pela aprovação
膨らむのは、承認欲求
fukuramu no wa, shounin yokkyuu

Despojando-se da continuidade da morte
死に臣従を脱し
shi ni shouzoku o nugashi

Estendendo a mão
手を差し伸べて
te o sashinobete

Junto com você, até o último momento
あなたと共に、最果ての地まで
anata to tomo ni, saihate no ji made

Vamos caminhar
歩みましょう
ayumimashou

De qualquer ângulo, a mesma aparência
どこから見ても、同じ姿
doko kara mite mo, onaji sugata

Mesmo assim, em algum lugar era estranho
それなのに、どこか不気味でした
sore nano ni, dokoka bukimi deshita

Se for atraído para longe
彼方へと誘い込まれたら
kanata e to sasoikomaretara

Será levado para o mundo espiritual
隠り世へと飛ばされます
kakuriyo e to tobasaremasu

De qualquer ângulo, a mesma aparência
どこから見ても、同じ姿
doko kara mite mo, onaji sugata

Mesmo assim, em algum lugar era estranho
それなのに、どこか不気味でした
sore nano ni dokoka bukimi deshita

Como se estivesse sendo atraído para longe
彼方へと誘い込むように
kanata e to sasoikomu you ni

Continuei olhando
見つめていました
mitsumete imashita

Encontrei
見つかっちゃった
mitsukacchatta


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Utane Uta (Defoko) (唄音ウタ / デフォ子) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção