Transliteração e tradução geradas automaticamente

Na No Nai Hoshi Ga Sora Ni Ochitara
Utane Uta (Defoko) (唄音ウタ / デフォ子)
Na No Nai Hoshi Ga Sora Ni Ochitara
うたごえがきこえたutagoe ga kikoeta
そらをたゆたうあなたのこえsora o tayutau anata no koe
このひはつよいかぜのひでkono hi wa tsuyoi kaze no hi de
みあげたらもう、いなくなってたmiagetara mou, inaku natteta
ゆうやけこやけのチャイムはyuuyake koyake no chaimu wa
はやくおかえりよとhayaku okaeri yo to
そっとおしえてくれたけどsotto oshiete kureta kedo
めをあけたらme o aketara
ひがくれていたhi ga kurete ita
かえりのそらはとてもあかくてkaeri no sora wa totemo akakute
いそいだのをおぼえていますisoida no o oboete imasu
なのないほしがそらにおちたらna no nai hoshi ga sora ni ochitara
くじらのうたがきこえましたkujira no uta ga kikoemashita
あまのがわのほうへama no gawa no hou e
どんどんのびるかなたのかげdondon nobiru kanata no kage
よぶこえがきこえないほどyobu koe ga kikoenai hodo
とおくのそらへとんでいったtooku no sora e tonde itta
むつまじくmutsumajiku
あやとりをしてayatori o shite
わらうのにwarau no ni
むちゅうでmuchuu de
めをつむりme o tsumuri
かぞえおろしてkazoe oroshite
たのしそうにtanoshisou ni
てをふっていたte o futte ita
かえりのそらはとてもあかくてkaeri no sora wa totemo akakute
みるやいなやはしっていったmiru ya ina ya hashitte itta
なのないほしがそらにおちたらna no nai hoshi ga sora ni ochitara
くじらのうたがきこえるでしょうkujira no uta ga kikoeru deshou
わらべうたのいみはwarabeuta no imi wa
にどとおもいだせずnidoto omoidasezu
ゆるやかにわすれられてyuruyaka ni wasurerarete
るりいとのいしになるでしょうruriito no ishi ni naru deshou
かえりのそらはとてもあかくてkaeri no sora wa totemo akakute
みるやいなやはしっていったmiru ya ina ya hashitte itta
なのないほしがそらにおちたらna no nai hoshi ga sora ni ochitara
くじらのうたがきこえるでしょうkujira no uta ga kikoeru deshou
かえりのそらはとてもあかくてkaeri no sora wa totemo akakute
みるやいなやはしっていったmiru ya ina ya hashitte itta
なのないほしがそらにおちたらna no nai hoshi ga sora ni ochitara
くじらのうたがきこえるでしょうkujira no uta ga kikoeru deshou
うたごえがきこえたutagoe ga kikoeta
そらをたゆたうあなたのこえsora o tayutau anata no koe
Quando a Estrela Sem Nome Cair do Céu
Eu ouvi uma canção
Sua voz flutuando pelo céu
Neste dia, sob o forte vento
Quando olhei para cima, você já não estava lá
O som do sino ao pôr do sol
Rapidamente dizendo "bem-vindo de volta"
Você me ensinou suavemente, mas
Quando abri os olhos
O sol já estava se pondo
O céu de volta para casa é tão vermelho
Eu me lembro de ter me apressado
Quando a estrela sem nome cair do céu
Eu ouvi a canção da baleia
Em direção ao lado oposto do rio celestial
A sombra distante se estende rapidamente
A voz chamando era tão fraca
Que voou para o céu distante
Fazendo um colar de contas
Rindo
Mesmo que estivesse sorrindo
Absorto
Contando
Alegremente
Acenando
O céu de volta para casa é tão vermelho
Eu vi, corri e fui
Quando a estrela sem nome cair do céu
Eu devo ouvir a canção da baleia
O significado da canção infantil
Não consigo lembrar novamente
Suavemente esquecido
Deve se tornar uma pedra de lápis-lazúli
O céu de volta para casa é tão vermelho
Eu vi, corri e fui
Quando a estrela sem nome cair do céu
Eu devo ouvir a canção da baleia
O céu de volta para casa é tão vermelho
Eu vi, corri e fui
Quando a estrela sem nome cair do céu
Eu devo ouvir a canção da baleia
Eu ouvi uma canção
Sua voz flutuando pelo céu



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Utane Uta (Defoko) (唄音ウタ / デフォ子) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: