Transliteração e tradução geradas automaticamente
Laço
Kizuna
Nós, seres humanos, somos frágeis e fracos
ぼくたち ひとは もろく よわくて
bokutachi hito wa moroku yowakute
Se nos abaixamos, também podemos nos levantar
さげすまれれば へこみもするし
sagesumarereba, hekomi mo surushi
Mas se há algo que queremos proteger
でも まもりたい ものが あるなら
demo mamoritai mono ga aru nara
Podemos nos tornar mais fortes, arriscar nossas vidas
つよくも なれる いのちも かける
tsuyoku mo nareru, inochi mo kakeru
Nascemos em lugares diferentes
うまれも ばしょも ちがう けれども
umare mo basho mo chigau keredomo
Mas se somos as mesmas pessoas, nossos corações também se conectam
おなじ ひとなら こころも かよう
onaji hito nara kokoro mo kayou
Às vezes alegres, às vezes tristes
ときに たのしく ときに かなしく
toki ni tanoshiku, toki ni kanashiku
Nos apoiamos mutuamente, veja, estamos vivos
たがいに ささえ ほら いきている
tagai ni sasae, hora ikite iru
O fio do laço que todos nós tecemos juntos
みんなで むすんだ きずなのいと
minna de musunda kizuna no ito
É grande o suficiente para envolver o pequeno planeta
ちいさな ちきゅうを おおうほどに
chiisana chikyuu o oou hodo ni
Esta música que todos nós cantamos juntos
みんなで うたった このうたが
minna de utatta kono uta ga
Para que alcance alguém em algum lugar
どこかのだれかに とどくように
dokoka no dareka ni todoku you ni
Nós, seres humanos, sonhamos sonhos frágeis
ぼくたち ひとは あわく はかない
bokutachi hito wa awaku hakanai
Todos estão vendo, qualquer um
ゆめを みている だれしも みんな
yume o mite iru dare shi mo minna
Mas se há alguém importante
でも たいせつな ひとが いるなら
demo taisetsuna hito ga iru nara
Mesmo esse sonho pode se tornar realidade
その ゆめさえも かなえられるさ
sono yume sae mo kanaerareru sa
Cores e formas existem em cada um
いろも かたちも それぞれに あり
iro mo katachi mo sorezore ni ari
Não há realmente um melhor
いちばんなんて ほんとうは なくて
ichiban nante honto wa nakute
Se podemos rir juntos, também podemos chorar
わらいあえれば なきもするんだ
warai aereba, naki mo surun da
Os inimigos de hoje são os amigos de amanhã
きょうのてきは あすのともだち
kyou no teki wa asu no tomodachi
O laço do arco-íris que todos nós amarramos juntos
みんなで つないだ にじのりぼん
minna de tsunaida niji no ribon
Estende-se por todo o grande mundo
おおきな せかいに はしをかけた
ookina sekai ni hashi o kaketa
As palavras que todos nós tecemos juntos
みんなで つむいだ ことばたちが
minna de tsumuida kotobatachi ga
Para que alcancem alguém em algum lugar
どこかのだれかに とどくように
dokoka no dareka ni todoku you ni
Para cada encontro, há uma despedida
であいのかずだけ わかれが あり
deai no kazu dake wakare ga ari
O começo traz o fim
はじまりが あれば おわりが くる
hajimari ga arebaowari ga kuru
Esta música que todos nós cantamos juntos
みんなで うたった このうたが
minna de utatta kono uta ga
Para que alcance alguém em algum lugar
どこかのだれかに とどくように
dokoka no dareka ni todoku you ni




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Utatane Piko (開発コードPIKO) (CodenamePIKO) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: