Tradução gerada automaticamente
Leben
Vaclav Neckar
Vida
Leben
Quatro rodinhas me levaram pro mundo,Vier Räderchen rollten mich in die Welt,
sonhando o primeiro sonho.träumend den ersten Traum.
O mundo sobre quatro rodas era azul,Die Welt auf vier Rädern war himmelblau,
do primeiro dente mal me lembro.vom ersten Zahn weiss ich kaum.
Acima de mim estavam papai e mamãe,Über mir standen Papa und Mama,
os primeiros cabelos já estavam lá.die ersten Haare waren da.
Acima de mim estavam papai e mamãe,Über mir standen Papa und Mama,
eram os primeiros que eu vi.sie waren die Ersten, die ich sah.
Então veio a tia pela primeira vez:Dann kam die Tante das erste Mal:
o menino vai ser soldado,Der Junge wird mal Soldat,
assim falava a tia sem parar.so sprach die Tante fortwährend nur.
Eu ainda não conseguia sentar direito.Ich sass noch nicht aufrecht und gerad'.
Quando fui à escola pela primeira vez,Als ich das erste Mal zur Schule ging,
eu me apaixonei por uma menina.da hab' ich ein Mädchen geliebt.
Ela estava na minha frente, eu só olhava pra ela,Sie sass vor mir, ich sah dauernd zu ihr,
foi a primeira vez que eu me apaixonei.zum ersten Mal war ich verliebt.
E naquela época percebi, pela primeira vez,Und damals merkte ich, das erste Mal,
que o primeiro só acontece uma vez e nunca mais.gibt's nur einmal und dann nie mehr.
E eu percebi também, cada primeiro,Und ich merkte auch, jedes erste Mal,
vai embora e nunca mais volta.geht fort und kommt nie wieder her.
Ah, muitas coisas acontecem com frequência,Ach, manches geschieht aber gar zu oft,
perdem a sua singularidade.besitzt nicht mehr Einmaligkeit.
Quantas vezes você chega atrasado no trabalho,Wie oft du zu spät zur Arbeit kommst,
se envergonha, sendo tão esperto.du schämst dich, bist doch sonst so gescheid.
Você toma remédios pra conseguir dormirDu nimmst Tabletten, um schlafen zu können
e lê qualquer livro.und liest in irgend einem Buch.
Você força sua mente a pensar em coisas boasDu zwingst dein Gehirn, an Schönes zu denken
e mesmo assim a insônia te atormenta.und doch plagt dich der schlaflosen Fluch.
E finalmente, finalmente você adormece,Und endlich, endlich schläfst du ein,
todas as suas preocupações se vão.es fallen von dir alle Sorgen.
Como será o dia seguinte, como o mundo muda,Wie wird der nächste Tag, verändert die Welt,
a luz já brilha para a manhã.da blendet schon das Licht für den Morgen.
Por que vocês estão acendendo as luzes agora,Warum stellt ihr mir jetzt die Lichter ans Bett,
quando eu estava no meu sonho mais bonito?wo ich grad' im schönsten Traum war?
Por que justo agora essa claridade,Warum gerade jetzt diese Herlichkeit,
quando tudo estava resolvido, pela primeira vez.wo alles gelöst war, zum ersten Mal.
Ah, lembrem-se, o primeiro só acontece uma vezAch, denkt doch daran, das erste Mal,
e nunca mais volta.gibt's nur einmal und dann nie mehr.
Lembrem-se também, cada primeiro,Denkt auch daran, jedes erste Mal,
vai embora e nunca mais volta,geht fort und kommt nie wieder her,
vai embora e nunca mais volta.geht fort und kommt nie wieder her.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vaclav Neckar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: