Tradução gerada automaticamente

Change Of Scenery
Val Emmich
Mudança de Cenário
Change Of Scenery
Mesma velha rotina... só assisto ela passar, assisto ela passarSame old day... I just watch it waste, watch it waste
Mesma velha rotina... deixo ela se perderSame old day... Let it go to waste
Mesmo velho espaço... que eu ocupo, não consigo escaparSame old space... That i occupy, can't escape
Mesmo velho espaço... do qual não consigo escaparSame old space... That i can't escape
(desista, desista) mas eu não aguento(give it up, give it up) but i can't take it
(desista, desista) eu preciso de uma mudança(give it up, give it up) i need a change
(desista, desista) mas eu não vou conseguir(give it up, give it up) but i won't make it
(desista, desista) mais um dia(give it up, give it up) another day
Mesmo velho caso... que eu sempre digo, sempre digoSame old case... That i always state, always state
Mesma velha cara... que eu tento salvarSame old face... That i try to save
Não consigo dormir, não consigo parar meus pés de se moverem debaixo de mimI can't fall asleep, can't stop my feet from moving under me
Não encontro isso nos livros que leio, nos filmes que vejo, nas garotas que conheçoCan't find it in the books i read, the films i see, the girls i meet
Uma mudança de cenário... é o que eu precisoA change of scenery... is what i need
Uma mudança de cenário... está me chamandoA change of scenery... is calling me
Mesmo velho caso... que eu sempre digo, sempre digoSame old case... That i always state, always state
Mesma velha cara... que eu tento salvarSame old face... That i try to save
Mesma velha peça... que eu orquestro, orquestroSame old play... That i orchestrate, orchestrate
Mesmo velho show... está ficando difícil de fingirSame old show... It's getting hard to fake
(desista, desista) mas eu não aguento(give it up, give it up) but i can't take it
(desista, desista) eu preciso de uma mudança(give it up, give it up) i need a change
(desista, desista) mas eu não vou conseguir(give it up, give it up) but i won't make it
(desista, desista) mais um dia(give it up, give it up) another day
Não consigo dormir, não consigo parar meus pés de se moverem debaixo de mimI can't fall asleep, can't stop my feet from moving under me
Não encontro isso nos livros que leio, nas garotas que vejo, nos garotos que conheçoCan't find it in the books i read, the films i see, the girls i meet
Uma mudança de cenário... é o que eu precisoA change of scenery... is what i need
Uma mudança de cenário... está me chamandoA change of scenery... is calling me
Talvez eu seja o tipo de pessoa que nunca se satisfazMaybe i'm the type of person never satisfied
Não importa quão longe eu vá ou quão alto eu subaNo matter how far i go or high up i climb
Talvez eu devesse apenas parar de me moverMaybe i should just stop moving
Sem mais planos de viagemNo more travel plans
Porque eu sou sempre o mesmo, não importa onde eu caiaCuz i am always the same no matter where i land
Não encontro isso nas músicas que canto, nas melodias, nas cordas melosasCan't find it in the songs i sing, the melodies, the sappy strings
Uma lista de coisas que eu nunca vou precisarA list of things i'll never need
Essas roupas que eu visto, estão me consumindoThese clothes i wear, they're wearing me
Porque eu não consigo dormir, não consigo parar meus pés de se moverem debaixo de mimCuz i can't fall asleep, can't stop my feet from moving under me
Não encontro isso nos livros que leio, nas garotas que vejo, nos garotos que conheçoCan't find it in the books i read, the girls i see, the boys i meet
Uma mudança de cenário... é o que eu precisoA change of scenery... is what i need
Uma mudança de cenário... está me chamandoA change of scenery... is calling me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Val Emmich e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: