Tradução gerada automaticamente
Tod der Lichter
Valdkynd
Morte das Luzes
Tod der Lichter
Nuvens pesadas vêm chegandoWolkenberge ziehn heran
vestindo o céu de uma noite precocekleiden den Himmel in frühe Nacht
se dissolvendo em uma esplendor cinza e escuroverschwimmen in dunkler grauer Pracht
e a ruptura do céu começou.und der Himmelsbruch begann.
Relâmpagos brilham, ofuscantes e intensosBlitze zucken leuchtend grell
rasgam o dia escuro e matutinozerreißen frühen finst'ren Tag
Lá! Escuta, é o golpe do trovão...Dort! Horch doch, es pocht des Donners Schlag...
faíscas brilham, ofuscantes e claras.Funken sprühen gleißend hell.
A maré avassaladora irrompeTosend bricht die Flut herein
O pulso da tensão em cada ossoDer Spannung Puls in jedem Knochen
Sente o tremor e o batimento?Spürst du das Beben und das Pochen?
na luz quebrada e cintilante...im rissigen Lichterschein...
Consegue ouvir o céu enfurecido?Kannst du den Himmel zürnen hören?
O brilho dos relâmpagos também te despedaça?Zerreißt auch dich der Blitze Licht?
Respira o trovão! Dança o grito!Atme den Donner! Tanze den Schrei!
Na morte das luzes... A calma permanece...Im Tod der lichter...Stille bleibt...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Valdkynd e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: