Tradução gerada automaticamente
Dobermann
Valentina Dorme
Dobermann
Dobermann
seus beijosi tuoi baci
como o salto do dobermanncome il salto del dobermann
direto na jugulardritto alla gola
não adianta segurá-los agoraè inutile frenarli ora
enquanto estão quentes e bonsfinché sono caldi e buoni
quentes e bonscaldi e buoni
a cada ataquea ogni assalto
a sua mira melhorala tua mira migliora
e em poucas semanase in poche settimane
vai ficar boasarà buona
não quero segurá-los agoranon voglio fermarli ora
porque estão quentes e bonsperché sono caldi e buoni
redondos e bonsrotondi e buoni
está tudo na normaè tutto nella norma
sem surpresassenza sorprese
sem corridas de táxi por quilômetrossenza corse in taxi per chilometri
nem esperas frustradasné attese deluse
é a coluna que se arqueiaè la schiena che si inarca
digodico
e surpresas constantese continue sorprese
com os nervos à flor da pele e os olhos brilhantescoi nervi tesi e gli occhi lucidi
e poses suspensase pose sospese
e escrever ume scriverci
erro infantilun errore puerile
vi ao longo dos anos sintaxes melhoresho visto negli anni sintassi migliori
se eu tivesse que contar pra minha mãedovessi parlarne a mia madre
diria dos seus beijos bonsdirei dei tuoi baci buoni
azuis e bonsazzurri e buoni
está tudo na normaè tutto nella norma
sem surpresassenza sorprese
e nada de aflições em táxi por quilômetrose niente affanni in taxi per chilometri
nem esperas frustradasné attese deluse
é a coluna que se flexionaè la schiena che si flette
digodico
e espera o fime aspetta la fine
ao se estender em arrepios e suorsi distende in brividi e sudore
e poses suspensas.e pose sospese.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Valentina Dorme e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: