Tradução gerada automaticamente
L'una E L'altra Riva
Valentina Dorme
A Uma e a Outra Margem
L'una E L'altra Riva
Poucos, só poucos segundos gastosPochi solo pochi secondi spesi
esperando que algo aconteçain attesa che succeda qualcosa
não por acaso, não acontece nadanon a caso non succede nulla
na uma e na outra margemsull'una e l'altra riva
sempre serve menos insistir em ficar quietoserve sempre meno ostinarsi a tacere
o taxista fica em silêncioil tassista tace
insisteinsiste
silenciatace
as revistas no banco de trásle riviste sul retro
as de ontemquelle di ieri
abertasspalancate
vou ter alguém para cortejar pelo menos à noiteavrò qualcuno da corteggiare almeno la notte
vou ter alguém para entreter pelo menos à noiteavrò qualcuno da intrattenere almeno la notte
pergunto ao taxista onde vão parar no invernochiedo al tassista che fine fanno d'inverno
os cisnes do lagoi cigni del lago
onde vão parar as focas abandonadas em janeiroche fine fanno le otarie incustodite a gennaio
quando a água vira geloquando l'acqua diventa ghiaccio
vou encontrar algo para gaguejar pra você e passar a noitetroverò qualcosa da balbettarti e passare la notte
vou ter alguém para ouvir enquanto dorme esta noiteavrò qualcuno da ascoltare mentre dorme stanotte



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Valentina Dorme e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: