Tradução gerada automaticamente
La vie s'en va
Anne Vanderlove
A vida se vai
La vie s'en va
Faz tempo que os pássarosIl y a longtemps que les oiseaux
Voam muito alto,Volent beaucoup trop haut,
Tem fumaças estranhas,Y a des fumées bizarres,
Tem neblinas esquisitasY a de drôles de brouillards
Desde que ligamos o rádio,Depuis qu'on active la radio,
Flores estranhas do malIl pousse au bord de l'eau
Brota à beira da águaD'étranges fleurs du mal
Com caules de metalA tiges de métal
A vida, a vida se esvaiLa vie, la vie s'enfuit
A vida, a vida se vaiLa vie, la vie s'en va
Solidão em estéreo,Solitude en stéréo,
A música nas costasLa musique dans le dos
Como numa plataforma de tremComme sur un quai de gare
Sem bilhete de partida,Sans ticket de départ,
Eu deixo barcos à derivaJ'fais dériver des bateaux
Pelo meio-fio,Le long du caniveau,
É só papel toalha,C'est qu'du papier buvard,
Um pouco de rosa sobre o pretoUn peu de rose sur du noir
{Refrão:}{Refrain:}
A vida, a vida se esvaiLa vie, la vie s'enfuit
A vida, a vida se vaiLa vie, la vie s'en va
É a vida que se esvaiC'est la vie qui s'enfuit
A vida se vaiLa vie s'en va
Não a deixeNe la laisse pas
Ir embora assimS'en aller comme ça
É sua vida,C'est ta vie,
É sua vida que se vai!C'est ta vie qui s'en va !
Em todo lugar, tem placas,Partout, y a des écriteaux,
Fronteiras, gradesDes frontières, des barreaux
Prisão, muralhasDes prisons, des remparts
E muros sem memória,Et des murs sans mémoire,
Ainda levantam bandeirasOn lève encore des drapeaux
Sobre sua pele, nas suas costas,Sur ta peau, sur ton dos,
A liberdade, a esperança,La liberté, l'espoir,
Você finge acreditarTu fais semblant d'y croire
A vida, a vida se esvaiLa vie, la vie s'enfuit
A vida, a vida se vaiLa vie, la vie s'en va
Tiraram os cavaletes,On a sorti les tréteaux,
Montaram a tendaDressé le chapiteau
Para um palhaço ridículoPour un clown dérisoire
Que morre toda noite,Qui se meurt tous les soirs,
Você chora no seu chapéuTu pleures dans ton chapeau
A multidão grita "Bravo!"La foule crie "Bravo !"
Uma criança em algum lugarUn enfant quelque part
Grita sozinha no escuroCrie tout seul dans le noir
{Refrão}{au Refrain}



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anne Vanderlove e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: